Resultados globales: 259 registros encontrados en 0.02 segundos.
Traces. Catálogo, Encontrados 259 registros
Traces. Catálogo Encontrados 259 registros  1 - 10siguientefinal  ir al registro:
1.
Objectiu: posar al dia el català antic / Nopca, Jordi
Sobre les noves adaptacions de literatura catalana medieval que han dut a terme col·leccions com "Biblioteca Barcino" i "Tast de clàssics", i sobre la versió del Tirant lo Blanc publicada a Proa.
2021
Ara. Ara llegim, 3 abril 2021, p. 39  
2.
Per tastar una de les quatre grans cròniques / Caballé, Xavier
2021
Serra d'Or, Núm. 735 (Març 2021), p. 71 (Lectures. Notes de lectura)
   
3.
'Tirant'. Una actualització necessària / Renedo, Xavier
A propòsit de l'actualització del 'Tirant lo blanc' al català actual per Màrius Serra.
2021
La República, Núm. 142 (6 febrer 2021), p. 32-34 (La República de les Arts. Lletres)
   
4.
Tirant al blanc / Dilla, Xavier
2021
El País. Quadern, Núm. 1838 (21 gener 2021), p. 4 (Crítiques. Llibres)  
5.
Goethe, Maragall i altres animals / Bartolí Masons, Gemma
A propòsit de la publicació de la versió maragalliana de la 'Ifigènia a Tàurida', de J. W. von Goethe, dins la col·lecció Dramaticles de l'editorial Comanegra i l'Institut del Teatre.
2020
La Lectora, 15 desembre 2020 (Llibres. Teatre)
2 documentos
6.
Tirant lo Blanc torna a cavalcar / Camps, Magí
Sobre l'adaptació al català actual que ha fet Màrius Serra de 'Tirant lo Blanc'.
2020
La Vanguardia. Culturas, Núm. 960 (12 desembre 2020), p. 4 (Llibres. Adaptació)  
7.
[L'aparador] / L'Avenç
2020
L'Avenç, Núm. 474 (Desembre 2020), p. 94-97 (Mirador. L'aparador)
   
8.
"M'adreço a qui vol gaudir del Tirant, no estudiar-lo" / Milian, Àlex
Es parla amb l'escriptor Màrius Serra sobre la versió actualitzada que ha fet del 'Tirant lo Blanc' de Joanot Martorell. Explica la modernitat i vigència d'aquesta novel·la, per què cal llegir-la i detalla quins criteris ha seguit a l'hora d'adaptar-la al català actual.
2020
El Temps, Núm. 1901 (17 novembre 2020), p. 44-47 (Mirador. Literatura)  
9.
Traductor abandonat? / Cingolani, Stefano Maria
L'autor fa una defensa de la traducció que trasllada obres culturalment allunyades, com ara el 'Beowulf'. En una segona part, comenta la presència creixent de versions actualitzades d'obres catalanes de l'edat mitjana, que, a la vegada, són traduïdes a altres llengües.
2015
Visat, Núm. 20 (Octubre 2015) ([Monogràfic: Ofici de la traducció literària])
2 documentos
10.
El 'Patit tractat': presentació. Traducció al català actual i glossari / Cremades, Francesc Josep (Universitat d'Alacant)
Sobre el document conegut com 'Patit tractat sobra lo regiment en temps de hepidèmie', el qual pertany al gènere dels tractats contra la pestilència i es pot considerar un cas particular dels 'regimina sanitatis', que tenien per objectiu evitar la malaltia. [...]
2014
Estudis Romànics, Núm. 36 (2014), p. 59-85 (Articles)

Conté un glossari en què es respecta la forma amb què els mots apareixen en la transcripció de l'original (p. 71-82)  


Traces. Catálogo : Encontrados 259 registros   1 - 10siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Versió en Amazon
Versió en Google Books
Versió en Google Scholar
Versió en Google Web
Versió en INSPIRE
Versió en NEBIS
Versió en Scirus