1.
|
|
2.
|
|
3.
|
Aquella 'pesta' de Manzoni
/
Albertocchi, Giovanni
Amb motiu de la crisi sanitària que estem vivint, l'autor fa referència i cita (en català) una de les novel·les més realistes que existeixen sobre un brot de pesta: 'Els promesos', d'Alessandro Manzoni, que dedica dos capítols sencers a l'epidèmia que va afectar la Llombardia el 1630.
2020
L'Avenç, Núm. 469 (Juny 2020), p. 6-8 (L'opinió. Bitllets)
|
|
4.
|
|
'Decameró'
/
Ardolino, Francesco (Universitat de Barcelona)
Es ressenya la recent edició del 'Decameró' de Punctum amb traducció al català de Maria Aurèlia Capmany i es compara aquesta versió amb la de Francesc Vallverdú.
2020
Llengua & Literatura, Núm. 30 (2020), p. 197-200 (Ressenyes i notes crítiques)
|
|
5.
|
|
6.
|
|
7.
|
|
La pesta, excusa del 'Decameró'
/
Playà i Maset, Josep
A propòsit de les epidèmies com a font d'inspiració literària, l'autor recupera el 'Decameró' i en repassa les primeres recepcions catalanes i castellanes. En concret, comenta diverses anècdotes sobre la traducció catalana anònima del 1429, a més d'esmentar la traducció posterior de Francesc Vallverdú (1984).
2020
La Vanguardia, 19 març 2020, p. 35 (Cultura. Quan la inspiració ve del virus)
|
|
8.
|
|
Dia Internacional de la Traducció a l'IEC 2013. Lectura pública
/
Vilallonga, Mariàngela ;
Marí, Isidor ;
Torrents, Ricard ;
Serrà, Màriam ;
Rubert de Ventós, Xavier ;
Vallverdú, Francesc ;
Ros Aragonès, Joandomènec ;
Agulló i Batlle, Joaquim (Presentació de l'acte) ;
Institut d'Estudis Catalans ;
Associació d'Escriptors en Llengua Catalana ;
Dia Internacional de la Traducció (2013)
Amb motiu del Dia Internacional de la Traducció, diversos traductors reciten fragments d'obres traduïdes per ells mateixos, els quals són glossats. Qui s'estén més és Màriam Serrà, que comenta les dificultats de traduir obres per a un públic infantil, a propòsit de la sèrie de novel·les de 'Junie B. [...]
Barcelona : Institut d'Estudis Catalans, 2014
|
|
9.
|
|
10.
|
|