Results overview: Found 66 records in 0.01 seconds.
Traces. Catalogue, 66 records found
Traces. Catalogue 66 records found  1 - 10nextend  jump to record:
1.
La intel·ligència impertorbable / Llovet, Jordi
El volum citat són "nou reculls de pensaments sobre la literatura, la moral, la política i la vida, que l'autor va editar i reeditar des dels anys 1920 fins a cinc o sis vegades, en formats diversos".
2020
El País. Quadern, Núm. 1825 (8 octubre 2020), p. 5 (Crítiques. Llibres)  
2.
Tal qual / Graset, Xavier
2020
Avui, 17 octubre 2020, p. 2 (Punt de vista. Keep calm)  
3.
[L'aparador] / L'Avenç
2020
L'Avenç, Núm. 472 (Octubre 2020), p. 72-73 (Mirador. L'aparador)
   
4.
El diàleg com a forma. Usos antics i moderns / Mestre Roca, Francesca (Universitat de Barcelona) ; Departament de Filologia Clàssica, Romànica i Semítica. Universitat de Barcelona ; Universitat de Barcelona ; Jornades de tradició clàssica en honor de Pau Gilabert Barberà (1s : 2018 : Barcelona)
L'autora ofereix traduccions pròpies del grec clàssic al català de passatges d'obres de Diògenes Laerci i Demetri. Del resum de l'article: "És habitual llegir que el diàleg va ser inventat, com a forma escrita, a l'Atenes democràtica i que l'obra de Plató n'és l'origen tant des del punt de vista literari com filosòfic. [...]
2019 - https://doi.org/10.1344/AFAM2019.9.2.16
Anuari de Filologia. Antiqua et Mediaevalia, Núm. 9, vol. 2 (2019), p. 167-178 (Monogràfic: "La Tradició Clàssica I (Estudis en homenatge al professor Pau Gilabert)")  
5.
Dia Internacional de la Traducció 2017 / Ros Aragonès, Joandomènec ; Martín Lloret, Jordi ; Serrat i Congost, David ; Montoliu, Xavier ; Teulats, Sílvia ; Puig i Oliver, Jaume de ; Cabal Guarro, Miquel ; Vidal i Gonzalvo, Josep A. ; Vilallonga, Mariàngela ; Institut d'Estudis Catalans ; Associació d'Escriptors en Llengua Catalana ; Dia Internacional de la Traducció (2017)
Amb motiu del Dia Internacional de la Traducció, diversos traductors reciten fragments d'obres traduïdes per ells mateixos, per bé que n'hi ha que reciten obres traduïdes per altri, com ara Sílvia Teulats, amb un poema de Sylvia Plath en versió de Montserrat Abelló, com també Jaume de Puig, amb fragments de l''Odissea' de Riba. [...]
Barcelona : Institut d'Estudis Catalans, 2017  
6.
[Lectura pública de traduccions] / Ros Aragonès, Joandomènec ; Vilallonga, Mariàngela ; Puppo, Ronald ; Albert, Nora ; Prunés-Bosch, Marta ; Vidal i Gonzalvo, Josep A. ; Franquesa, Montserrat ; Ayats, Montserrat ; Gestí, Joaquim ; Institut d'Estudis Catalans ; Associació d'Escriptors en Llengua Catalana ; Dia Internacional de la Traducció (2016)
Amb motiu del Dia Internacional de la Traducció, diversos traductors reciten fragments d'obres traduïdes per ells mateixos, i a més en glossen l'autor o l'obra. A més de les obres citades, Joandomènec Ros recita fragments traduïts per ell mateix d'una novel·la d'Isaac Asimov, inclosos a 'La saviesa combinada'. [...]
Barcelona : Institut d'Estudis Catalans, 2016  
7.
L'univers, segons un Poe un xic superb / García Tur, Víctor
Un fragment: "'Eureka' és un tractat, entre científic i filosòfic, que es demana per la procedència i el fi dels objectes de l'univers. Poe el considerava un "poema en prosa" -el més rellevant de la seva producció. [...]
2019
El País. Quadern, Núm. 1790 (5 desembre 2019), p. 4 (Crítiques. Llibres)  
8.
Valéry a Montserrat / Llovet, Jordi
El maig de 1924 Paul Valéry va visitar Catalunya convidat per la Mancomunitat.
2018
Ara. Ara llegim, 17 març 2018, p. 43 (Minúcies)  
9.
Manuel de Pedrolo, traductor de poesia / Pijuan Vallverdú, Alba ; Bacardí, Montserrat (Direcció de tesi) ; Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental. Universitat Autònoma de Barcelona ; Universitat Autònoma de Barcelona
De l'abstract: "Manuel de Pedrolo, una de les figures més rellevants de la literatura catalana del segle XX, sobresurt també per una dilatada i prolífica trajectòria com a traductor, amb quaranta-tres traduccions publicades, pertanyents a diferents gèneres i estils (la novel·la nord-americana contemporània, la novel·la policíaca, el teatre existencialista, el teatre de l'absurd i la poesia), els quals va cultivar igualment com a escriptor i pels quals sentia una especial afecció. [...]
[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2016

En annex, inclou: índexs de traduccions de poesia anglesa, nord-americana, francesa i italiana; reproduccions de les traduccions contingudes en diverses carpetes de versions; i un índex de poemes

2 documents
10.
Hacia un nuevo humanismo: Joan Estelrich, Paul Valéry y Hermann Keyserling y el periodismo europeo de los años 30 / Coll-Vinent, Sílvia ; Seminari Internacional "Coses vistes, coses llegides. L'edat d'or del periodisme literari català" (2011, 14-16 de setembre : Girona)
"Nos proponemos engarzar parte del legado disperso de Estelrich con el entorno intelectual europeo de entreguerras en que él estuvo inmerso, especialmente como divulgador, con el doble fin de contribuir a la mejor comprensión tanto del intelectual mallorquín, como de este mismo entorno cultural, que podría ser bautizado como la Europa del espíritu. [...]
Cosas vistas, cosas leídas. La edad de oro del periodismo literario en Cataluña, España y Europa, Kassel : Reichenberger, 2014 (p. 83-106)
   

Traces. Catalogue : 66 records found   1 - 10nextend  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.
Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:
Valéry, Paul in Amazon
Valéry, Paul in Google Books
Valéry, Paul in Google Scholar
Valéry, Paul in Google Web
Valéry, Paul in INSPIRE
Valéry, Paul in NEBIS
Valéry, Paul in Scirus