Results overview: Found 176 records in 0.02 seconds.
Traces. Catalogue, 176 records found
Traces. Catalogue 176 records found  1 - 10nextend  jump to record:
1.
"Hem de fer objecció de llengua" / Milian, Àlex
Al llarg d'aquest article el director de la revista 'Els Marges', Josep Murgades (Reus, 1951), recorda la importància que tingué fa 40 anys el 'Manifest d'Els Marges', un toc d'alerta sobre la salut de la llengua titulat 'Una nació sense Estat, un poble sense llengua?'. [...]
2019
El Temps, Núm. 1850 (26 novembre 2019), p. 38-41 (Mirador. Estat de la llengua)
   
2.
Objecció de llengua / Els Marges
Es compleixen quatre dècades de l'aparició, en aquesta mateixa revista, de l'editorial intitulat 'Un poble sense Estat, una Nació sense llengua', el qual va tenir molt de ressò. Ara, es fa balanç d'aquella efemèride i es comenta l'estat de la llengua catalana avui dia i les actituds que es recomana adoptar des d'un punt de vista institucional.
2019
Els Marges, Núm. 119 (Tardor 2019), p. 6-14 (Editorial)
   
3.
Llengua malalta / Fonalleras, Josep M. (1959-)
2019
El Periódico de Catalunya, 27 juny 2019, p. 8 (Opinió. Dues mirades)  
4.
La imposició lingüística a l'ensenyament mitjançant la delació de companys / Alomar i Canyelles, Antoni I. (Universitat de les Illes Balears)
De l'abstract: "S'estudia l'ús de diferents variants i a diferents països de delació de companys d'estudis per haver usat una llengua prohibida en comptes d'una altra que es vol imposar. Es distingeixen diferents contexts d'aquest sistema amb conflicte lingüístic o sense i s'estudia el cas de la norma dictada a les Balears el 1837 per a la seva aplicació, s'identifica el responsable polític, fins ara no conegut, i se n'aporta una breu biografia".
2017
Treballs de sociolingüística catalana, Núm. 27 (2017), p. 255-268 (Miscel·lània)  
5.
La transmissió intergeneracional del català en parelles mixtes a l'illa de Formentera / Ollé Planas, Rosa (Societat Catalana de Sociolingüística. Institut d'Estudis Catalans)
De l'abstract: "El present estudi pretén investigar quina llengua o quines llengües es transmeten de pares a fills en parelles mixtes, en les quals un dels membres de la parella té com a llengua primera (L1) el català i, l'altre, una llengua diferent del català (castellà o altres), en el territori insular de Formentera. [...]
2017
Treballs de sociolingüística catalana, Núm. 27 (2017), p. 193-211 (Monogràfic: La transmissió lingüística intergeneracional)  
6.
"Mé mon pare feia un dret de nos parlar francès". Testimoniatges de l'abandó del català a la Catalunya del Nord / Montoya Abad, Brauli (Universitat d'Alacant)
De l'abstract: "Aquest article és una aproximació a la cronologia i la justificació del procés d'interrupció de la transmissió intergeneracional del català pel francès a la Catalunya del Nord a través de les històries de vida d'un conjunt de testimonis que l'han viscut en primera persona. [...]
2017
Treballs de sociolingüística catalana, Núm. 27 (2017), p. 117-132 (Monogràfic: La transmissió lingüística intergeneracional)

Inclou mapa del territori objecte d'estudi i arbres de transmissió lingüística  

7.
Estudi de la substitució o del manteniment del català al Matarranya / Currubí Capdevila, Anna
De l'abstract: "Aquest treball estudia la situació sociolingüística del català al Matarranya. Concretament s'investiga si es manté la continuïtat lingüística intergeneracional i intrageneracional del català entre els alumnes de segon d'ESO de l'Institut Matarranya de Vall-de-roures, com a indicadors d'un possible procés de substitució lingüística a la Franja. [...]
2017
Treballs de sociolingüística catalana, Núm. 27 (2017), p. 27-42 (Monogràfic: La transmissió lingüística intergeneracional)  
8.
Gimeno, Chabier; Sorolla, Natxo (coord.) (2014). Actas de las Jornadas Aragonesas de Sociología: Grupo de trabajo "Lenguas e identidades" / Bercero, Rosa (Universitat d'Oxford)
El volum ressenyat recull les comunicacions presentades durant les 'Segundas Jornadas Aragonesas de Sociología' el maig de 2014 en la taula de treball 'Lenguas e identidades'.
2016
Treballs de sociolingüística catalana, Núm. 26 (2016), p. 311-314 (Ressenyes)  
9.
Conflicte lingüístic i normalització: conceptes vigents per a les polítiques públiques / Marí, Isidor (Institut d'Estudis Catalans)
De l'abstract: Les polítiques lingüístiques a l'àrea de llengua catalana s'han centrat en el concepte de normalització lingüística, entès com a superació d'un conflicte lingüístic amb la reversió d'un procés de substitució lingüística. [...]
2016
Treballs de sociolingüística catalana, Núm. 26 (2016), p. 219-229 (Secció miscel·lània)  
10.
La llengua dels notaris. Notes sobre l'ús social del català (i del castellà) a la Girona de mitjan selge XIX / Congost, Rosa (Institut de Llengua i Cultura Catalanes (Centre de Recerca d'Història Rural-Secció Jaume Vives))
L'article analitza l'ús i la consideració de la llengua catalana entre els notaris gironins del segle XIX. En especial, s'interroga sobre l'impacte de la llei del Notariat de 1862, que imposava el castellà com a llengua única d'aquest cos professional.
2002
Estudi General, Núm. 22 (2002), p. 125-147 (Miscel·lània d'Homenatge a Modest Prats, II. Estudis lingüístics)  

Traces. Catalogue : 176 records found   1 - 10nextend  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.
Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:
Substitució lingüística in Amazon
Substitució lingüística in Google Books
Substitució lingüística in Google Scholar
Substitució lingüística in Google Web
Substitució lingüística in INSPIRE
Substitució lingüística in NEBIS
Substitució lingüística in Scirus