Resultats globals: 11 registres trobats en 0.01 segons.
Traces. Catàleg, 11 registres trobats
Traces. Catàleg 11 registres trobats  1 - 10següent  anar al registre:
1.
Traduccions indirectes de Sienkiewicz a Catalunya / Zaboklicka, Bozena (Universitat de Barcelona) ; Simposi sobre Traducció i Recepció en la Literatura Catalana Contemporània (5è : 2013 : Barcelona)
L'estudi analitza la recepció de l'obra de Henryk Sienkiewicz a Catalunya a través de les traduccions indirectes de Carles Riba i M. del Carme Nicolau.
Traducció indirecta en la literatura catalana, A cura d'Ivan Garcia Sala, Diana Sanz Roig i Bożena Zaboklicka. Lleida : Punctum, 2014 (p. 117-144)
   
2.
La cara oculta de Henryk Sienkiewicz / Dyakonova, Xènia
"Les tres narracions que recupera Cal·lígraf van ser traduïdes el 1922, a partir d'una versió alemanya, per Carles Riba".
2017
Ara. Ara llegim, 13 gener 2018, p. 46  
3.
Breus / La Vanguardia
2017
La Vanguardia. Culturas, Núm. 799 (14 octubre 2017), p. 11 (Llibres)  
4.
El gènere d'aventures traduït al català: de Jules Verne a H.G. Wells / Pinyol i Torrents, Ramon ; Simposi sobre traducció i recepció en la literatura catalana contemporània (1r : 2005 : Barcelona)
L'autor constata que les editorials barcelonines d'entreguerres difongueren les traduccions de narrativa d'aventures a través de col·leccions específiques en castellà. En català, en canvi, no n'hi va haver cap i el gènere es va haver de publicar en col·leccions generalistes que, de tota manera, van incorporar els clàssics més rellevants i alguns dels autors coetanis més destacats. [...]
Gèneres i formes en la literatura catalana d'entreguerres (1918-1939). I Simposi sobre traducció i recepció en la literatura catalana contemporània, Lleida : Punctum, 2005 (p. 113-129)
   
5.
Susan Sontag, 'Cap a Amèrica' / Julià, Lluïsa
Ressenya de 'Cap a Amèrica'; novel·la coral d'estructrura teatral que narra la història de l'emigració i els projectes, marcats per la utopia, d'un grup de polonesos a Amèrica.
Serra d'Or. Barcelona, Núm. 527 (2003, Novembre), p. 64
   
6.
Les traduccions de Riba a la 'Biblioteca literària' / Miralles, Carles
L'article comença explicant el que Riba entenia per traducció i, tot seguit, ofereix un catàleg amb breus comentaris de les obres de traducció que publicà a la 'Biblioteca literària' entre 1919 i 1922.
Homenatge a Arthur Terry-2, Barcelona : Abadia de Montserrat, 1999 (vol. 2, p. 243-250)
   
7.
La Millor narrativa / Isern, Joan Josep
Breu presentació de les novetats editorials de narrativa.
Avui Cultura. Barcelona (1997, 23 d'abril), p. 4 i 6-7
   
8.
Quo vadis Sienkiewicz? / Sagarra i Àngel, Josep M. de
Repàs de les traduccions i versions (operístiques, pictòriques i cinematogràfiques) de la novel·la publicada el 1896. També s'esbossen els trets generals de l'obra (en especial el tractament del cristianisme) i les polèmiques que suscità.
Avui Cultura. Barcelona (1997, 3 d'abril), p. 1 i 3

Inclou un comentari sobre la traducció al català i l'aparat crític
   

9.
Sienkiewicz, Henryk: 'Quo Vadis'
Revista del Col·legi. Barcelona, Núm. 103 (1998, Hivern), p. 89-90
   
10.
Henryk Sienkiewicz, 'Quo vadis' / Cònsul, Isidor
Serra d'Or. Barcelona, Any XXXIX, Núm. 450 (1997, Juny), p. 76
   

Traces. Catàleg : 11 registres trobats   1 - 10següent  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Sienkiewicz, Henryk dins Amazon
Sienkiewicz, Henryk dins Google Books
Sienkiewicz, Henryk dins Google Scholar
Sienkiewicz, Henryk dins Google Web
Sienkiewicz, Henryk dins INSPIRE
Sienkiewicz, Henryk dins NEBIS
Sienkiewicz, Henryk dins Scirus