Resultats globals: 7 registres trobats en 0.01 segons.
Traces. Catàleg, 7 registres trobats
Traces. Catàleg 7 registres trobats  
1.
'Ferrer Saiol, traductor de Pal·ladi' / Sebastian Torres, Raimon
Resum de la tesi doctoral 'Ferrer Saiol, traductor de Pal·ladi' a càrrec de l'autor, en què s'estudia la traducció al català de l''Opus agriculturae' de Pal·ladi.
2015
Anuari de Filologia. Literatures Contemporànies, Núm. 5 (2015), p. 117-118 (Tesis Doctorals)  
2.
'Ferrer Saiol, traductor de Pal·ladi' / Sebastian Torres, Raimon
Resum de la tesi de Raimon Sebastian Torres 'Ferrer Saiol, traductor de Pal·ladi'. En concret, s'estudien les traduccions, en català i castellà, que Ferrer Saiol, protonotari de la reina Elionor de Sicília, va fer de l''Opus agriculturae' de Pal·ladi.
2014
Anuari de Filologia. Antiqua et Mediaevalia, Núm. 4 (2014), p. 301-302 (Tesis Doctorals)  
3.
Les fonts medievals de 'grammàtica' i 'medicina' en la traducció de Ferrer Saiol de l''Opus agriculturae' de Pal·ladi / Sebastian Torres, Raimon (Universitat de Barcelona)
De l'abstract: "L''Opus agriculturae' ('Tractat d'agricultura') de Pal·ladi fou traduït al català el 1385 per Ferrer Saiol, protonotari de la reina Elionor de Sicília. La gran divulgació de l''Opus agriculturae' durant tota l'Edat Mitjana féu indispensable que aquesta obra es difongués en llengua vernacla a la Corona d'Aragó al segle XIV. [...]
2017 - 10.7203/MCLM.4.10065
Magnificat Cultura i Literatura Medievals, Núm. 4 (2017), p. 75-91 (Monograph)
2 documents
4.
Notes sobre la presència dels autors agronòmics llatins a la fi del segle XV i inicis del XVI a la Corona d'Aragó / Sebastian Torres, Raimon ; Jornada "Clàssics i moderns en la cultura literària catalana del Renaixement (1470-1626)" (2014 : Barcelona)
L'article estudia la recepció i traducció del saber agronòmic llatí a la Corona d'Aragó a l'encavalcament dels segles XV i XVI. En especial, es fa referència a la transmissió textual de l'obra de Pal·ladi, traduït, com a mínim, per Ferrer Saiol (que també en fou prologuista) i Jofre de Francònia.
Clàssics i moderns en la cultura literària catalana del Renaixement, Lleida : Punctum, 2015 (p. 63-78)
   
5.
Un traductor medieval en el seu context: els 'defalliments' lèxics de Ferrer Saiol / Martínez i Romero, Tomàs (Universitat Jaume I)
L'autor analitza el 'Prohemi' que Ferrer Saiol incorpora a la traducció al català del tractat 'Opus agriculturae' de Pal·ladi que va desenvolupar durant els anys 1380-1385. Ferrer i Saiol, protonotari de la reina Elionor, segons l'autor, és incongruent en el 'Prohemi' quan critica la incompetència dels anteriors traductors del tractat llatí i després insta un potencial i futur destinatari d'aquesta nova versió feta per ell a acabar la feina que no ha estat reeixida. [...]
2008
Llengua & Literatura, Núm. 19 ( 2008), p. 7-26 (Estudis i edicions)  
6.
Prosa parlamentària i cancelleresca / Riquer, Martí de
Història de la Literatura Catalana. Part Antiga, Barcelona : Ariel, 1984 (Vol. 3, p. 9-29)
   
7.
Traduccions al català del segles XIV-XV i innovació cultural i literària / Badia, Lola
Estudi General. Girona, Núm. 11 (1991), p. 31-50  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Saiol, Ferrer dins Amazon
Saiol, Ferrer dins Google Books
Saiol, Ferrer dins Google Scholar
Saiol, Ferrer dins Google Web
Saiol, Ferrer dins INSPIRE
Saiol, Ferrer dins NEBIS
Saiol, Ferrer dins Scirus