Resultados globales: 110 registros encontrados en 0.01 segundos.
Traces. Catálogo, Encontrados 110 registros
Traces. Catálogo Encontrados 110 registros  1 - 10siguientefinal  ir al registro:
1.
El Rilke de Vinyoli : el cop d'arquet sobre dues cordes / Škrabec, Simona (Universitat Oberta de Catalunya) ; Jornades sobre Traducció i Literatura. La impaciència del cor: l'aspiració germànica de Maragall a Fontcuberta (8es : 2018 : Universitat Autònoma de Barcelona)
Del resum: "'Versions de Rilke' (1984) i 'Noves versions de Rilke' (1985) són molt més que un servei a la divulgació de literatura alemanya. Per Vinyoli, Rilke representava un exemple de perseverança, de resistir les condicions més adverses amb noblesa i amb dignitat. [...]
2019
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 26 (2019), p. 65-80 (Monogràfic: La impaciència del cor: l'aspiració germànica, de Maragall a Fontcuberta)
2 documentos
2.
Joan Vinyoli / Farrés, Ramon
L'article ressegueix la fixació de Vinyoli envers Rilke, un autor que tradueix i versiona al català al llarg de tota la seva trajectòria. Farrés també remarca altres traduccions com poemes de Nietzsche, el "Cant d'Ariel" de Shakespeare i encàrrecs comercials en espanyol d'obres alemanyes.
2014
Visat, Núm. 18 (Octubre 2014) ([Monogràfic: Joan Vinyoli])

En una banda lateral de la pàgina, s'inclouen enllaços a bibliografies de les traduccions de Vinyoli al català i a l'espanyol. Al final de l'article, hi ha un enllaç a l'entrada de Vinyoli al 'Diccionari de la traducció catalana'

2 documentos
3.
La deu rilkeana de 'Primer desenllaç' (1937) / Serrano, Elisenda
2014
Visat, Núm. 18 (Octubre 2014) ([Monogràfic: Joan Vinyoli])
2 documentos
4.
[Lectura pública de traduccions] / Ros Aragonès, Joandomènec ; Vilallonga, Mariàngela ; Puppo, Ronald ; Albert, Nora ; Prunés-Bosch, Marta ; Vidal i Gonzalvo, Josep A. ; Franquesa, Montserrat ; Ayats, Montserrat ; Gestí, Joaquim ; Institut d'Estudis Catalans ; Associació d'Escriptors en Llengua Catalana ; Dia Internacional de la Traducció (2016)
Amb motiu del Dia Internacional de la Traducció, diversos traductors reciten fragments d'obres traduïdes per ells mateixos, i a més en glossen l'autor o l'obra. A més de les obres citades, Joandomènec Ros recita fragments traduïts per ell mateix d'una novel·la d'Isaac Asimov, inclosos a 'La saviesa combinada'. [...]
Barcelona : Institut d'Estudis Catalans, 2016  
5.
Dia Internacional de la Traducció a l'IEC 2013. Lectura pública / Vilallonga, Mariàngela ; Marí, Isidor ; Torrents, Ricard ; Serrà, Màriam ; Rubert de Ventós, Xavier ; Vallverdú, Francesc ; Ros Aragonès, Joandomènec ; Agulló i Batlle, Joaquim (Presentació de l'acte) ; Institut d'Estudis Catalans ; Associació d'Escriptors en Llengua Catalana ; Dia Internacional de la Traducció (2013)
Amb motiu del Dia Internacional de la Traducció, diversos traductors reciten fragments d'obres traduïdes per ells mateixos, els quals són glossats. Qui s'estén més és Màriam Serrà, que comenta les dificultats de traduir obres per a un públic infantil, a propòsit de la sèrie de novel·les de 'Junie B. [...]
Barcelona : Institut d'Estudis Catalans, 2014  
6.
Una vida plena de dol. La correspondència de Mela Muter amb Rilke i Lefebvre / Bosch, Glòria ; Portell, Susanna
Coincidint amb l'exposició que el Museu d'Art de Girona dedica a la pintora polonesa Mela Muter, una mostra a Les Bernardes de Salt explora les correspondències vitals i sentimentals de l'artista amb el poeta Rainer Maria Rilke i l'historiador i polític Raymond Lefebvre. [...]
2019
L'Avenç, Núm. 454 (Febrer 2019), p. 30-39 (Focus)
   
7.
"La que de mi no es desdiu". Més de quaranta anys de poesia de Teresa d'Arenys / Izquierdo, Oriol (1963-)
El volum citat recull sis llibres de poemes: 'Aor' (1973-1974), 'Versos de vi novell' (1976-1979), 'Murmuris' (1979-1981), 'Pensaments simples' (1985), 'Hores' (2005-2006) i els quatre 'Rèquiems' de Rilke (2012).
2017
Serra d'Or, Núm. 695 (Novembre 2017), p. 36-39 (Cultura i vida. Lletres)
   
8.
L'aventura / Pla, Xavier
La biografia ressenyada és "un llibre personal, híbrid, miscel·lani, fragmentari, amb poemes, articles i traduccions, amb tota mena de cites, epígrafs i deficatòries, amb imatges, tot plegat immers en un excés paratextual i disgressiu".
2017
El Temps, Núm. 1711 (28 març 2017), p. 72 (La galeria)
   
9.
L'univers germànic en el dietarisme català de finals del segle XX: un camí poc transitat / Esteve, Anna (Universitat d'Alacant) ; Congresso Internazionale dell'Associazione Italiana di Studi Catalani (9è : 2008 : Venezia)
S'estudia la influència germànica en el dietarisme català, parant especial atenció a Marià Manent, Enric Sòria i Feliu Formosa per part dels catalans, i Rilke, Goethe, Kafka i Brecht, per part dels alemanys.
La Catalonga in Europa, l'Europa in Catalogna. Transiti, passagi, traduzioni, [recurs electrònic. Data de consulta: 23-03-2017] (p. 1-10 [186-195])  
10.
Lou i Rainer, al marge de la distància / Dyakonova, Xènia
2017
Ara. Ara llegim, 28 gener 2017, p. 48  

Traces. Catálogo : Encontrados 110 registros   1 - 10siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Rilke, Rainer Maria en Amazon
Rilke, Rainer Maria en Google Books
Rilke, Rainer Maria en Google Scholar
Rilke, Rainer Maria en Google Web
Rilke, Rainer Maria en INSPIRE
Rilke, Rainer Maria en NEBIS
Rilke, Rainer Maria en Scirus