Results overview: Found 643 records in 0.01 seconds.
Traces. Catalogue, 643 records found
Traces. Catalogue 643 records found  1 - 10nextend  jump to record:
1.
L'eterna qüestió / Vila-Sanjuán, Sergio
A propòsit de la polèmica sobre si la literatura d'autors catalans en castellà és o no és literatura catalana.
2021
La Vanguardia. Culturas, Núm. 967 (30 gener 2021), p. 3 (Llibres. Batecs)
   
2.
València-Barcelona, anada i tornada / Muñoz, Gustau
Aquest text es basa en la intervenció de Gustau Muñoz al Seminari 'Barcelona-València: una singularitat amarga?' celebrat a Vil·la Joana el 3 d'octubre de 2020 en el marc del cicle Literatura i Ciutat organitzat per la Universitat de Barcelona (Màster Barcelona-Europa) i el Museu d'Història de Barcelona. [...]
2021
L'Avenç, Núm. 475 (Gener 2021), p. 12-17 (L'opinió. Bitllets)
   
3.
Comparar, compartir, combatre: repensar els Països Catalans des d'una catalanitat a lloure / Picornell Belenguer, Mercè
S'analitza, des d'un punt de vista personal, la situació actual dels Països Catalans i es reclamen espais de col·laboració institucional entre Catalunya, el País Valencià, les Illes Balears, la Catalunya Nord i l'Alguer.
2020
L'Avenç, Núm. 474 (Desembre 2020), p. 46-51 (Focus)
   
4.
Santos Torroella sota el franquisme / Massot, Josep
Sobre la dimensió de la figura de Rafael Santos Torroella durant els anys del franquisme i a propòsit de l'arxiu que es converva a Girona del crític d'art, traductor i poeta.
2020
El País. Quadern, Núm. 1822 (17 setembre 2020), p. 1-3 (Reportatge)  
5.
Lorca i Catalunya / Rodrigo, Antonina ; Albertí, Xavier (Presentació de l'acte) ; Teatre Nacional de Catalunya
Conferència d'Antonina Rodrigo al voltant de la relació de García Lorca amb Catalunya, especialment a través del pintor i escriptor Salvador Dalí i l'actriu Margarida Xirgu.
Barcelona : Teatre Nacional de Catalunya, 2014  
6.
Lituània o la il·lusió de les repúbliques bàltiques / Daban, Carmina
Es fa balanç de les traduccions al català d'obres lituanes i de la relació viceversa, del català al lituà, que inaugura la traducció de 'La plaça del Diamant', el 2002. Es destaca especialment la traducció d'obres de literatura infantil de Kestutis Kasparavicius, així com l'impacte de les novel·les de Jaume Cabré a Lituània. [...]
2020
Visat, Núm. 29 (Primavera 2020), p. 35-37
2 documents
7.
L'arribada del Pirandello narrador / Ahicart Guillén, Lluís
Es repassa la visita de Pirandello a Catalunya el 1924 convidat pel PEN Català. L'autor va ser rebut per escriptors com Josep M. de Sagarra. A més de resseguir les relacions de Pirandello amb intel·lectuals catalans, Ahicart compendia els aspectes de l'obra de Pirandello traduïts al català.
2018
Visat, Núm. 25 (Primavera 2018), p. 21-23

Inclou referències bibliogràfiques (p. 23)

2 documents
8.
Romanès. Punt i seguit... / Motoc, Diana
L'article es divideix en dos grans apartats. El primer se centra en la traducció al romanès d'obres catalanes. Aquesta secció de l'article agrupa comentaris sobre 1) la col·lecció "Biblioteca de Cultura Catalana", 2) sobre el gran nombre d'obres que s'han traduït de Ramon Llull, especialment a càrrec de Jana Balacciu, 3) sobre la concessió del premi Internacional Catalònia a Balacciu, 4) sobre la nova generació de traductors del català al romanès, 5) sobre la revista 'Apostrof', que conté una secció fixa de poesia catalana, i 6), sobre la incorporació en romanès d'obres teatrals catalanes. [...]
2018
Visat, Núm. 25 (Primavera 2018), p. 4-8 (Monogràfic: "Traducció: tradició i rebel·lia")

Inclou bibliografia (p. 7-8)

2 documents
9.
Literatures del món, uniu-vos. Manuel de Seabra o l'internacionalisme humanista / Cerdà Subirachs, Jordi
L'autor mira de traçar la significació de la figura de Manuel de Seabra, catalanòfil portuguès que va aglutinar diverses persones de Catalunya i Portugal en una relació fructífera de traduccions durant el franquisme.
2017
Visat, Núm. 24 (Tardor 2017), p. 9-12 (Monogràfic: In memoriam Manuel de Seabra)
2 documents
10.
Carles Riba, traductor de Kavafis: De l'arxiu del poeta a les cartes retrobades / Ayensa i Prat, Eusebi
L'autor defensa l'oportunitat de la nova edició dels 'Poemes' de Kavafis traduïts per Carles Riba i ofereix noves dades epistolars que remarquen l'interès del traductor pels autors moderns grecs. En concret, Ayensa recupera les cartes que es creien perdudes enviades a la hispanista Júlia Iatridi, que va ser qui el va interessar en Kavafis. [...]
2017
Visat, Núm. 23 (Primavera 2017), p. 12-16 (Monogràfic: Traduir els clàssics)
2 documents

Traces. Catalogue : 643 records found   1 - 10nextend  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.
Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:
Relacions Culturals in Amazon
Relacions Culturals in Google Books
Relacions Culturals in Google Scholar
Relacions Culturals in Google Web
Relacions Culturals in INSPIRE
Relacions Culturals in NEBIS
Relacions Culturals in Scirus