Resultats globals: 35 registres trobats en 0.00 segons.
Traces. Catàleg, 35 registres trobats
Traces. Catàleg 35 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
El "meu" Shakespeare / Martínez Inglés, Txema
2015
Visat, Núm. 19 (Abril 2015) (Literatura universal en català)
2 documents
2.
El ritme de la prosa / Casassas, Anna ; Premi Jordi Domènech de traducció de poesia (6è : 2010)
A més de fer una defensa de com entén la noció de 'ritme' en la traducció literària, Casassas defensa la importància de l'oralitat com un dels factors que un traductor ha d'obeir. Posa com a model de traducció el 'Hamlet' de Shakespeare traduït per Magí Morera i Galícia.
2011
Visat, Núm. 12 (Octubre 2011) (L'espai dels traductors)

Al final de l'article, reprodueix un dels sonets de Shakespeare traduït per Magí Morera i Galícia

2 documents
3.
William Shakespeare / Pujol, Dídac
Es repassen les traduccions més significatives d'obres de Shakespeare al català, amb comentaris sobre l'estil emprat pels traductors.
2010
Visat, Núm. 10 (Octubre 2010) (Literatura universal en català)
2 documents
4.
La primera traducció al català dels sonets de Shakespeare / Caballé, Xavier
2017
Serra d'Or, Núm. 694 (Octubre 2017), p. 79 (Lectures)
   
5.
"Els temps de l'any pots contemplar en mi" / Obiols, Víctor
2016
Ara. Ara llegim, 31 desembre 2016, p. 54  
6.
Salvador Oliva i Ara Llibres venen un Shakespeare traduït el 1917 com si fos inèdit en català / Bonada, Lluís (1948-)
L'autor de l'article denuncia que Salvador Oliva, a l'hora de fer la seva traducció del poema 'Venus i Adonis' de Shakespeare, no hagi tingut en compte la que ja féu Magí Morera i Galícia el 1917.
2016
El Temps, Núm. 1672 (28 juny 2016), p. 74 (La Galeria. Literatura)  
7.
La literatura a Lleida durant els anys vint i trenta / Gassol i Bellet, Olívia (Universitat Autònoma de Barcelona)
L'autor parla de la revista 'Vida Lleidatana', del seu nucli de redacció i del context en el qual es va formar, així com de la seva importància pel que fa a la cobertura de les estructures que heretà del Noucentisme. [...]
2008
Urc. Monografies literàries de Ponent, Núm. 23 (Setembre 2008), p. 30-40
   
8.
Camí de l'infinit / Vidal, Vidal
Sobre el poeta i polític català.
2012
Presència, Núm. 2103 (15-21 juny 2012), p. 62 (Opinió. Costa oest)  
9.
Globe i globalització / Abrams, Sam
A propòsit del Sonet Sunday i la presència del català en la lectura dels 154 sonets de Shakespeare, fet que també serveix per "posar en relleu la tradició de la traducció dels sonets".
2012
Avui Cultura, 26 abril 2012, p. 3 (Poet's corner)  
10.
Construir i divulgar una tradició. Notícia dels estudis sobre la Renaixença a la Lleida d'entreguerres (1921-19396) / Camps i Arbós, Josep (Universitat Oberta de Catalunya)
Del resum del final de la revista: "L'article comenta els textos apareguts a les Terres de Ponent entre 1921 i 1936 sobre el fenomen de la Renaixença lleidatana (i, subsidiàriament, dels altres territoris de parla catalana) tant els que van veure la llum a les diverses publicacions periòdiques com els que van ser agrupats en volum. [...]
2007
Anuari Verdaguer, Núm. 15 (2007), p. 9-57 (Estudis i notes)  

Traces. Catàleg : 35 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Morera i Galícia, Magí dins Amazon
Morera i Galícia, Magí dins Google Books
Morera i Galícia, Magí dins Google Scholar
Morera i Galícia, Magí dins Google Web
Morera i Galícia, Magí dins INSPIRE
Morera i Galícia, Magí dins NEBIS
Morera i Galícia, Magí dins Scirus