1.
|
|
2.
|
|
3.
|
Picasso: la poesia agafada per la cua
/
Fanés, Fèlix
A propòsit d'alguns dels textos literaris de Picasso els quals es troben aplegats al volum 'Écrits', editat per Marie-Laure Bernadac i Christine Piot. L'autor es centra en el comentari de les dues obres de teatre citades: 'El desig agafat per la cua' i 'Les quatre nenes'. [...]
2018
L'Avenç, Núm. 444 (març 2018), p. 38-46 (Focus)
|
|
4.
|
|
5.
|
Polifonia distòpica
/
Pagès Jordà, Vicenç
"Males Herbes reedita una novel·la que se situa en la tradició eslava de la distopia irreverent, amb una barreja de denúncia, experimentalisme i humor".
2016
L'Avenç, Núm. 426 (Setembre 2016), p. 58-59 (Mirador. Literatura)
|
|
6.
|
|
7.
|
Dietaris de traducció. Entre Farrera de Pallars i Marsella
/
Barberà, Elies ;
Moll, Sònia
Sobre les estades al Centre d'Art i Natura de Farrera i posteriorment a Marsella dels poetes francesos citats, així com dels catalans i els traductors i part de la Institució de les Lletres Catalanes a propòsit de l'estada de tres dies del Seminari de Traducció Poètica: és la crònica que narra la traducció de cada poeta francès per tres grups.
2012
Poetari, Núm. 1 (març 2012), p. 43-51
Conté poemes en versió original i traduïda
|
|
8.
|
|
9.
|
|
10.
|
|
Pagar-se una edició
/
Llovet, Jordi
Sobre la traducció de les poesies de Goethe per Núria Mirabet. La traductora ha hagut de pagar ella mateixa l'edició en no trobar cap editorial disposada a fer-ho. Amb aquesta traducció va guanyar el premi Vidal Alcover 2003, diners amb els quals ha pogut editar el llibre. [...]
2011
El País. Quadern, Núm. 1418 (10 novembre 2011), p. 5 (Crítiques. Marginalia)
|
|