Results overview: Found 117 records in 0.01 seconds.
Traces. Catalogue, 117 records found
Traces. Catalogue 117 records found  1 - 10nextend  jump to record:
1.
La traducció de l'estil. Quatre traduccions catalanes d''A Christmas Carol' de Charles Dickens / Alsina i Keith, Victòria (Universitat Pompeu Fabra) ; Simposi sobre Traducció i Recepció en la Literatura Catalana Contemporània (4t : 2012 : Barcelona)
Victòria Alsina analitza la preservació del llenguatge rondallístic d''A Christmas Carol' en les traduccions de Josep Carner (1918), Lluís Nonell (1981), Gabriel Planella (1995) i Maria-Antònia Oliver (2010), i en treu conclusions generals sobre la traducció de l'estil.
2013
Dickens en la cultura catalana. La recepció i les traduccions, A cura de Sílvia Coll-Vinent i Marcel Ortín. Lleida : Punctum, 2013 (p. 161-196)

Conté un apèndix amb el text original de les primeres pàgines d''A Christmas Carol' i quatre traduccions diferents (p.187-196)
   

2.
Introducción / Polanco, Fernando (Universitat de Barcelona)
Presentació del monogràfic "Cambio lingüístico, metáfora y cognición", inclòs en el número 4 d''Anuari de Filologia. Estudis de lingüística', centrat en l'estudi de l'evolució del castellà, però que inclou un estudi de Sandra Montserrat sobre l'alternança i evolució de les construccions amb 'fer' o 'donar' en el català antic (ss. [...]
2014 - https://doi.org/10.1344/AFEL2014.1.5
Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística, Núm. 4 (2014), p. 85-91 (Monogràfic: "Cambio lingüístico, metáfora y cognición")  
3.
Procesos de lexicalización en la LSC: procedimientos de combinación / Jarque, Maria Josep (Universitat de Barcelona / Fundació Privada ILLESCAT) ; Codorniu, Imma (Fundació Privada ILLESCAT) ; Bosch i Baliarda, Marta (Fundació Privada ILLESCAT) ; Fernández Viader, M. del Pilar (Universitat de Barcelona / Fundació Privada ILLESCAT) ; García Ruíz, Carlos (Fundació Privada ILLESCAT) ; Serrano, Encarna (Fundació Privada ILLESCAT) ; Segimon, Josep M. (Fundació Privada ILLESCAT)
Del resum de l'article: "En este trabajo se describen los diferentes procedimientos formales de combinación para la creación léxica en la lengua de signos catalana (LSC), así como el papel fundamental de la metáfora y la metonimia conceptuales en su motivación original. [...]
2012 - https://doi.org/10.1344/AFEL2012.2.8
Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística, Núm. 2 (2012), p. 141-176 (Monogràfic: "Les llengües de signes")  
4.
Heike van Lawick: 'Metàfora, fraseologia i traducció. Aplicació als somatismes en una obra de Bertolt Brecht' / Robles i Sabater, Ferran
De l'article: "A 'Metàfora, fraseologia i traducció. Aplicació als somatismes en una obra de Bertolt Brecht' és la versió reelaborada i actualitzada de la tesi doctoral de van Lawick. Es tracta no només de la principal aportació de l'autora a la lingüística en temps recents sinó sobretot d'un autèntic compendi de les orientacions que ha adoptat la recerca en fraseologia descriptiva i contrastiva del català en els darrers anys".
2007
Zeitschrift für Katalanistik, Núm. 20 (2007), p. 281-285 (Ressenyes)
2 documents
5.
El gran calaix de sastre / Puntí, Jordi
2019
El Periódico de Catalunya, 3 gener 2019, p. 8 (Opinió)  
6.
Carles Capdevila, traductor de Dickens per a la «Biblioteca Univers» / Marco Borillo, Josep (Universitat Jaume I)
De l'abstract de l'article: "Aquest article té com a objectiu continuar amb la recerca encetada en un estudi anterior (Marco 2010) en què es va fer una primera aproximació a l'habitus de Carles Capdevila com a traductor i home de lletres. [...]
2011
Anuari TRILCAT, Núm. 1 (2011), p. 138-162 (Estudis)
2 documents
7.
L'erotisme a les cançons d'alguns trobadors / Gouiran, Gérard ; Navàs, Marina (Trad.)
S'estudia la presència de l'erotisme en la cançó trobadoresca, tenint en compte motius, metàfores i recursos retòrics utilitzats.
2008
Mot so razo, Núm. 7 (2008), p. 23-31  
8.
«Amau a qui us ama» (Nòtules sobre el lèxic eroticoamorós del 'Tirant lo Blanch') / Baile López, Eduard (Universitat d'Alacant)
"Al llarg d'aquests últims anys he dut a terme la consecució d'un inventari de vocabulari tirantià categoritzat i regularitzat ortogràficament [. . . ]. Arran d'aquesta investigació, he començat a sentir darrerament la necessitat d'acostar-me a determinats camps conceptuals de la novel·la valenciana de manera particular. [...]
Miscel·lània Joaquim Molas, 5, Barcelona : Abadia de Montserrat, 2010 (p. 73-88)
   
9.
La resemantització com a recurs creatiu: la neologia cromàtica / Domènech Bagaria, Ona (Universitat Oberta de Catalunya) ; Estopà Bagot, Rosa (Universitat Pompeu Fabra)
Del resum de l'article: "El valor simbòlic que han adquirit els termes dels colors en les diferents cultures al llarg de la història explica que siguin un element recurrentment utilitzat per a la creativitat lèxica. [...]
2015
Caplletra, Núm. 59 (Tardor 2015), p. 159-183 (Monogràfic: "La neologia lèxica: darreres recerques sobre el català")
2 documents
10.
Le style de Santiago Rusiñol écrivain. De la plasticité du text et de quelques mises en abyme / Zimmermann, Marie-Claire (Université Paris-Sorbonne) ; Col·loqui Internacional "Santiago Rusiñol et son temps" (1993 : París)
Santiago Rusiñol et son temps. Actes du Colloque international 14-15 janvier 1993, Paris : Éditions Hispaniques, 1994 (p. 217-235)
   

Traces. Catalogue : 117 records found   1 - 10nextend  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.
Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:
Metàfora in Amazon
Metàfora in Google Books
Metàfora in Google Scholar
Metàfora in Google Web
Metàfora in INSPIRE
Metàfora in NEBIS
Metàfora in Scirus