Resultados globales: 666 registros encontrados en 0.01 segundos.
Traces. Catálogo, Encontrados 666 registros
Traces. Catálogo Encontrados 666 registros  1 - 10siguientefinal  ir al registro:
1.
Trencaclosques Josep Pla / Amat, Jordi
A propòsit de l'edició d'un volum inèdit de 1938 que recull la versió primigènia, inacabada i en català del llibre de Josep Pla sobre la Segona República.
2020
La Vanguardia. Culturas, Núm. 959 (5 desembre 2020), p. 2-3 (Llibres. Narrativa)
2 documentos
2.
El llibre maleït de Josep Pla / Nopca, Jordi
Sobre la descoberta i edició del manuscrit original català i inacabat de la 'Història de la Segona República espanyola', de Josep Pla, set capítols escrits entre el 1937 i 1938, i traduïts, represos i ampliats en castellà a partir del 1939. [...]
2020
Ara. Ara llegim, 28 novembre 2020, p. 40-41  
3.
Significació lingüística dels 'Usatges de Barcelona' / Martí i Castell, Joan (Universitat Rovira i Virgili)
S'analitzen la majoria dels recursos de la llengua, si més no, fonètics, gràfics, morfològics i sintàctics dels 'Usatges de Barcelona'. Es tracta d'un text que pertany a un àmbit molt específic de l'activitat social, el de la jurisdicció, i que encara correspon al català arcaic. [...]
Estudis de lingüística i filologia oferts a Antoni M. Badia i Margarit, 3, Barcelona : Abadia de Montserrat, 1996 (p. 103-132)
   
4.
Sobre la particular devoció d'una ploma 'desalinyada' per un 'singular ingeni': una lectura del 'Cicle dels rams' de Francesc Fontanella / Sogues Marco, Marc (Universitat Internacional de Catalunya)
Del resum de l'article: "El present treball representa la primera aproximació crítica monogràfica al 'Cicle dels rams', un conjunt de 29 cartes poètiques que Francesc Fontanella va escriure al Rosselló durant la seva etapa de maduresa. [...]
2020
Caplletra, Núm. 69 (Tardor 2020), p. 15-38 (Miscel·lània)
2 documentos
5.
Toponímia històrica del terme de Cotlliure segons el capbreu de l'any 1292 / Rasico, Philip D. (Vanderbilt University)
A propòsit del capbreu corresponent al terme de Cotlliure, el qual constitueix una font de primer ordre per a l'estudi de la toponímia catalana medieval.
Estudis de lingüística i filologia oferts a Antoni M. Badia i Margarit, 2, Barcelona : Abadia de Montserrat, 1995 (p. 183-195)
   
6.
'Parlau-me, donchs, fill meu tan sant'. Edición de 'Lo plant de la Verge Maria' de Miquel Ortigues / Garcia Sempere, Marinela (Universitat d'Alacant)
El treball presenta l'edició de 'Lo plant de la Verge Maria' de Miquel Ortigues, un text en què l'estil directe i el diàleg tenen un protagonisme indiscutible. L'edició que s'ofereix recull les variants dels cinc exemplars que es conserven en l'actualitat. [...]
2019
Bulletin of Hispanic Studies, Vol. 96, núm. 10 (2019), p. 1135-1166

Conté l'edició de l'autora de 'Lo plant de la Verge Maria' (p. 1165-1165)
https://www.liverpooluniversitypress.co.uk/journals/article/20232  

7.
La feminització d'una miscel·lània espiritual medieval / Martínez i Romero, Tomàs (Universitat Jaume I. Institut d'Estudis Catalans)
Del resum de l'article: "Si ens servim d'una definició laxa de l'adjectiu 'espiritual', integrat dins el concepte més permeable i genèric de 'cultura mística', podem trobar algunes miscel·lànies catalanes dels segles XIV-XV que mereixen aquest qualificatiu. [...]
2019
Bulletin of Hispanic Studies, Vol. 96, núm. 1 (2019), p. 1-15
https://www.liverpooluniversitypress.co.uk/journals/article/20721  
8.
'Què és el que desitjo, dolça Romania'. A propòsit d'una traducció inèdita d'Eminescu / Pintori Olivotto, Adriana (Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació) ; Fontana, Joan (Universitat de Barcelona)
Del resum: "Aquest treball pretén donar a conèixer un manuscrit inèdit de Josep Matas Perpiñá (1899-1972): ens referim a la traducció catalana de la poesia de Mihai Eminescu (1850-1889) 'Ce-ţi doresc euţie, dulce Românie' ['Què és el que et desitjo, dolça Romania'] (1867). [...]
2020
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 27 (2020), p. 97-110 (Articles)

L'annex conté el text original en romanès, la transcripció del manuscrit inèdit de Matas i dues traduccions en italià, llatí, castellà i anglès.

2 documentos
9.
Ovidi. 'Heroides: Traducció catalana medieval de Guillem Nicolau' / Francalanci, Leonardo (University of Notre Dame)
Es ressenya l'edició crítica de la traducció catalana medieval de les 'Heroides' d'Ovidi de Guillem Nicolau, realitzada per Josep Pujol.
2019
Catalan Review, Núm. 33 (2019), p. 179-181 (Reviews)
https://www.liverpooluniversitypress.co.uk/journals/article/51619/  
10.
Anscari Manuel Mundó i Marcet. Breu semblança (1923-2012) / Alturo i Perucho, Jesús (Universitat Autònoma de Barcelona)
Amb motiu de la mort de l'erudit Anscari Manuel Mundó i Marcet, especialista en paleografia i diplomàtica.
2014
Estudis Romànics, Núm. 36 (2014), p. 702-705 (Necrologies)  

Traces. Catálogo : Encontrados 666 registros   1 - 10siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Manuscrits en Amazon
Manuscrits en Google Books
Manuscrits en Google Scholar
Manuscrits en Google Web
Manuscrits en INSPIRE
Manuscrits en NEBIS
Manuscrits en Scirus