1.
|
|
2.
|
|
3.
|
|
I per què la literatura romanesa?
/
Mocanu, Adina
S'entrevisten tres editors que han apostat per la traducció al català de poesia romanesa: Maria Muntaner, de Lleonard Muntaner; Pau Vadell, d'ADiA Edicions, i Antoni Clapés, director de Cafè Central i de la col·lecció "Jardins de Samarcanda".
2018
Visat, Núm. 25 (Primavera 2018), p. 9-12 (Monogràfic: "Traducció: tradició i rebel·lia")
2 documents
|
|
4.
|
|
5.
|
|
6.
|
|
7.
|
|
Col·lecció "Teatre"
/
Martínez Grimalt, Joan Tomàs (Universitat Autònoma de Barcelona)
Soble la col·lecció de teatre en català "Teatre", de l'editorial Lleonard Muntaner. L'article comenta els primers títols editats a la col·lecció i n'analitza el valor, tant individualment com en conjunt.
2014
Els Marges, Núm. 102 (Hivern 2014), p. 125-128
2 documents
|
|
8.
|
|
9.
|
Reptes del pensament nostrat
/
Ramírez, Eduard
Es fa un ràpid repàs d'algunes noves iniciatives editorials al voltant de l'assaig, en català o traduït. S'esmenten diverses col·leccions i s'inclouen declaracions de l'editor Lleonard Muntaner i Arnau Pons (de l'editorial Lleonard Muntaner), Joan Garí (de Tres i Quatre), Oriol Ponsatí-Murlà (d'Accent Editorial), Agustí Colomer (de Denes), i Ignasi Moreta (de Fragmenta). [...]
2009
Caràcters. València, Segona època, núm. 46 (2009, Gener), p. 7
|
|
10.
|
|
Entrevista a Lleonard Muntaner: "Tot i que procur viure d'aquest "negoci", em consider un editor vocacional"
/
Pons, Pere Antoni
Lleonard Muntaner explica la seva trajectòria en el món editorial i, més detalladament, la seva tasca com a editor, a partir de 1994, del seu segell propi. Muntaner rebé el Premi Ramon Llull de l'any 2007 per la seva tasca com a editor i historiador.
2007
Caràcters. València, Segona època, núm. 39 (2007, Abril), p. 5-6
|
|