Resultats globals: 42 registres trobats en 0.01 segons.
Traces. Catàleg, 42 registres trobats
Traces. Catàleg 42 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
Traduccions indirectes de Sienkiewicz a Catalunya / Zaboklicka, Bozena (Universitat de Barcelona) ; Simposi sobre Traducció i Recepció en la Literatura Catalana Contemporània (5è : 2013 : Barcelona)
L'estudi analitza la recepció de l'obra de Henryk Sienkiewicz a Catalunya a través de les traduccions indirectes de Carles Riba i M. del Carme Nicolau.
Traducció indirecta en la literatura catalana, A cura d'Ivan Garcia Sala, Diana Sanz Roig i Bożena Zaboklicka. Lleida : Punctum, 2014 (p. 117-144)
   
2.
1989: un punt d'inflexió a examen / Škrabec, Simona ; Simposi sobre Traducció i Recepció en la Literatura Catalana Contemporània (6è : 2016 : Barcelona)
Del resum: "Encara que el nombre de les traduccions no és negligible, més enllà del rus i el polonès, cap altra llengua de l'Europa central i els Balcans no té presència a les universitats catalanes. [...]
Traducció, món editorial i literatura catalana (1975-2000), A cura d'Ivan Garcia Sala i Diana Sanz Roig. Lleida : Punctum, 2017 (p. 13-48)
   
3.
La sort de l'empelt / Farré Vidal, Xavier
2015
Visat, Núm. 20 (Octubre 2015) ([Monogràfic: Ofici de la traducció literària])

En una banda lateral de la pàgina, s'inclouen enllaços a materials relatius a les traduccions de Xavier Farré

2 documents
4.
Marbres, catifes, elefants / Targa, Adrià
Sobre la figura de Ryszard Kapuściński i la traducció de les seves obres al català. El comentari, però, es focalitza en l'obra 'Viatges amb Heròdot'.
2019
La Lectora, 22 octubre 2019 (Llibres. Assaig)
2 documents
5.
El mundo y su movimiento perpetuo / Rebón, Marta
2019
El País. Babelia, Núm. 1458 (2 novembre 2019), p. 5 (Críticas. Libros)  
6.
L'obra literària de Witold Gombrowicz a Catalunya i la censura franquista (1947-1973) / Stasiakiewicz, Zofia (Universitat de Girona)
Del resum de l'article: "La censura franquista di cultava de forma signi cativa la labor de les editorials, sobretot aquelles, com la barcelonina Seix Barral, que es dedicaven, entre d'altres, a la publicació d'obres d'escriptors estrangers. [...]
2016
Anuari TRILCAT, Núm. 6 (2016), p. 76-89 (Estudis)
2 documents
7.
Entrevista / Pera, Marta ; Seminari sobre la Traducció a Catalunya (24è : 2016 : Barcelona)
Rubió i Slawomirski recorren la seva trajectòria com a traductors a quatre mans del polonès al català i parlen del seu mètode de treball i dels principals obstacles que es troben a l'hora de traduir dues llengues (i cultures) tan allunyades.
XXIV Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Tots per a un i un per a tots: les traduccions a quatre, sis o més mans, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalana, 2017 (p. 31-45)  
8.
Janina Hescheles i Franz Werfel, dues escriptures del dolor / Edo Tena, Fèlix
2017
Serra d'Or, Núm. 693 (Setembre 2017), p. 56-60 (Cultura i vida. Lletres. Monogràfic: "Les literatures del dolor: exili i Holocaust")
   
9.
Una memòria del dolor / Conill, Josep J.
2013
L'Espill. Segona època, Núm. 43 (Primavera 2013), p. 174-180 (Llibres)
2 documents
10.
A la recerca de la forma pura / Sagarra i Àngel, Josep M. de
L'article fa un repàs de la vida i obra de Stanislaw Ignacy Witkiewicz, àlies Witkacy, a propòsit de la commemoració del seu 130è aniversari.
2015
Avui Cultura, 26 abril 2015, p. 8-11 (Reportatge)  

Traces. Catàleg : 42 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Literatura polonesa dins Amazon
Literatura polonesa dins Google Books
Literatura polonesa dins Google Scholar
Literatura polonesa dins Google Web
Literatura polonesa dins INSPIRE
Literatura polonesa dins NEBIS
Literatura polonesa dins Scirus