1.
|
|
2.
|
|
3.
|
|
4.
|
|
5.
|
|
Consagrats com Brown o Atwood abracen el conte
/
Justícia, Antònia
Amb motiu de la proximitat de les festes de Nadal, es recomanen set obres d'autors que escriuen per a adults, però que en algun moment determinat de la seva carrera fan una incursió al món dels contes per a infants o adolescents. [...]
2020
La Vanguardia. Culturas, Núm. 961 (19 desembre 2020), p. 12 (Especial. Llibres per al Nadal. Literatura infantil i juvenil)
|
|
6.
|
Les traduccions literàries indirectes del japonès al català: visió retrospectiva i estat de la qüestió
/
Mas López, Jordi (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Serra Vilella, Alba (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Simposi sobre Traducció i Recepció en la Literatura Catalana Contemporània (5è : 2013 : Barcelona)
Del resum: "Aquest article se centra en la traducció literària del japonès al català, tant directa com indirecta, des del primer text traduït, del 1904, fins avui. En primer lloc, s'analitza un corpus d'obres traduïdes entre el 1904 i el 2011 per veure quina ha estat l'evolució en el nombre de traduccions directes i indirectes, les llengües de partida de les traduccions indirectes i la distribució de traduccions directes i indirectes per gèneres. [...]
2014
Traducció indirecta en la literatura catalana, A cura d'Ivan Garcia Sala, Diana Sanz Roig i Bożena Zaboklicka. Lleida : Punctum, 2014 (p. 169-199)
|
|
7.
|
|
Imma Estany i Morros
/
Visat
Breu nota sobre les activitats traductològiques d'Imma Estany, que es completen amb l'estudi 'El Quixot en català', elaborat juntament amb Montserrat Bacardí, que repassa les diverses traduccions de la gran novel·la al català.
2014
Visat, Núm. 17 (Abril 2014) (L'espai dels traductors)
Inclou, en una banda lateral de la pàgina, enllaços a fragments traduïts per Imma Estany i a bibliografies dels títols que ha traduït al català
2 documentos
|
|
8.
|
|
9.
|
|
10.
|
|