Resultados globales: 22 registros encontrados en 0.02 segundos.
Traces. Catálogo, Encontrados 22 registros
Traces. Catálogo Encontrados 22 registros  1 - 10siguientefinal  ir al registro:
1.
Historia de dos derrotas / Torné, Gonzalo
A propòsit de l'aparició de les dues traduccions citades. Un fragment: "La lectura contrastada de Marsé (como la de Gil de Biedma o las nunca celebradas como tocaría memorias de Barral) con otros autores catalanes de su tiempo es interesante en la medida que ofrece una mirada desde otro idioma sobre la misma materia. [...]
2021
El País. Cataluña, 7 maig 2021, p. 2  
2.
Les traduccions "innecessàries" / Bacardí, Montserrat
Es ressegueix l'evolució de la traducció al català d'obres en castellà, des de les iniciatives de traduir el 'Quixot' durant la Renaixença, passant per la traducció d'obres en castellà d'autors catalans del XIX a la "Biblioteca Popular Barcino", fins a la traducció de poesia hispanoamericana en revistes catalanes de l'exili com 'Ressorgiment' o 'Catalunya', així com també l'onada de traduccions de novel·les del realisme social (Francesc Candel, Josep M. [...]
2015
Visat, Núm. 20 (Octubre 2015) ([Monogràfic: Ofici de la traducció literària])
2 documentos
3.
Mario Benedetti / Serrano, Sara
S'aborda la trajectòria literària de Mario Benedetti, del qual, en català, segons l'article, s'ha traduït l'obra de teatre 'Pedro y el capitán'.
2014
Visat, Núm. 18 (Octubre 2014) (Literatura universal en català)

S'inclouen, en una banda lateral de la pàgina, enllaços a bibliografies de l'obra completa de Mario Benedetti i de les traduccions a altres llengües

2 documentos
4.
Àliens, dimonis i altres éssers / Molist, Pep
2018
El País. Quadern, Núm. 1732 (21 juny 2018), p. 4 (Crítiques. Llibres)  
5.
La invenció d'Amèrica / Hernández, Tomás ; Encontres a Beniarbeig
Sobre les cròniques que van acabar originant la novel·la hispanoamericana i les visions que s'hi reflecteixen.
2014
L'Aiguadolç, Núm. 42 (2014), p. 35-50 (Dossier: "Literatura i història")  
6.
Algunes dades sobre la recepció de l'obra d'Agustí Bartra durant els anys de l'exili / Aulet, Jaume (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Congrés Internacional sobre "Seixanta anys després. Les literatures de l'exili republicà de 1939" (n : 1999: Bellaterra)
Estudi de la recepció de l'obra d'Agustí Bartra a Mèxic durant els anys del seu exili en aquest país (1941-1970) a partir de l'anàlisi de la presència de la seva obra a la premsa hispanoamericana, la correspondència del poeta i la col·laboració de l'escriptor amb la cultura mexicana en general, amb especial atenció als contactes que mantingué amb el grup de joves poetes mexicans La Espiga Amotinada. [...]
2000
Sesenta años después. Las literaturas del exilio republicano de 1939. Vol. I, Barcelona : GEXEL, 2000 (p. 419-437)
   
7.
Diez años de literatura catalana en al prensa cultural de México (1996-2006): un esbozo de revisión hemerográfica / Guzmán Moncada, Carlos (Universidad de Guadalajara (México))
L'article analitza la recepció de la literatura catalana a Mèxic i elabora una bibliografia dels articles apareguts en la premsa mexicana sobre literatura catalana.
2009
Estudis Romànics, Vol. 31, 2009, p. 351-375 (Miscel·lània)

Conté referències bibliogràfiques a la pàgina 357 Inclou en apèndix els articles sobre literatura catalana apareguts en la premsa cultural mexicana, entre les pàgines 357 i 375  

8.
Centenari de l'erudit Pere Grases / Molas, Pere
L'autor repassa la biografia de Pere Grases i González a propòsit del centenari del seu naixement. L'autor explica els seus primers passos com a estudiós i erudit a Catalunya i el seu posterior exili a Veneçuela; la seva integració al país d'acollida i la seva feina d'estudiós de la literatura, la llengua i la cultura veneçolana i catalana.
2009
Revista de Catalunya, Núm. 251 (Juny 2009), p. 3-7
   
9.
Quim Monzó: "¿Hi ha tanta diferència entre l'Starbucks i el Guggenheim?" / Ollé, Manel
Entrevista extensa a Quim Monzó, on es tracten molts temes, entre els quals destaquem la reflexió sobre la literatura, la pròpia i la predilecta, sobre l'articulisme a la premsa, sobre la situació actual de la ficció literària al costat dels mitjans de comunicació, com la televisió i internet, i sobre l'estat de la literatura i de la cultura catalanes, entre altres coses.
2007
L'Avenç. Barcelona, núm. 325 (2007, Juny), p. 18-25 (L'opinió. Entrevista)
   
10.
Entrevista a Avel·lí Artís-Gener, traductor / Botey, Virgínia
Avel·lí Artís Gener parla sobre les traduccions que ell ha fet de l'espanyol al català, especialment, de la literatura hispanoamericana. Comenta les traduccions de Mario Vargas Llosa, Gabriel García Márquez i José Luis Borges al català, així com de la relació amb aquests escriptors i de la dificultat de traduir els americanismes lèxics.
2001
Quaderns. Revista de Traducció. Bellaterra, núm. 6 (2001), p. 155-161  

Traces. Catálogo : Encontrados 22 registros   1 - 10siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Literatura hispanoamericana en Amazon
Literatura hispanoamericana en Google Books
Literatura hispanoamericana en Google Scholar
Literatura hispanoamericana en Google Web
Literatura hispanoamericana en INSPIRE
Literatura hispanoamericana en NEBIS
Literatura hispanoamericana en Scirus