1.
|
|
2.
|
|
La sorra, el fum, la nit
/
Gras, Josep
Es publica la traducció al català d'un llibre de poemes de Nelly Sachs, que va ser concebut des del 1943 i que va veure la llum per primera vegada el 1947. La línia temàtica que el lliga és la dels horrors dels camps de concentració.
2021
El Temps, Núm. 1932 (22 juny 2021), p. 62-63 (Els crítics. Literatura)
|
|
3.
|
|
Retraducció i models de llengua literària. 'La metamorfosi' de Franz Kafka en català
/
Jané-Lligé, Jordi (Universitat Autònoma de Barcelona)
Del resum de l'article: "'La metamorfosi', de Franz Kafka, és una de les obres canòniques de la literatura occidental que més vegades s'ha traduït al català. D'ençà de 1978, quan se'n publicà la primera traducció, n'han aparegut deu versions diferents més -comptabilitzant les dues revisions d'aquest primer text traduït i les posteriors retraduccions i revisions que s'han dut a terme. [...]
2017
Anuari TRILCAT, Núm. 7 (2017), p. 68-110 (Estudis. Monogràfic: Llengua catalana i traducció (1975-2000))
2 documents
|
|
4.
|
|
5.
|
|
6.
|
|
7.
|
Un gran reportatge (i algunes coses més)
/
Sòria, Enric
De l'abstract de l'article: "La sorprenent editorial Afers de Catarroja publica el llibre del viatge que el 1927 va realitzar l'escriptor alemany Kurt Tucholsky als Pirineus. Un deliciós assaig del combatiu demòcrata antinazi al què alguns situen en el camp de la modernització de la literatura alemanya prop de Kafka, Schnitzler, Mann o Musil".
2018
Levante. Posdata, Núm. 1023 (24 febrer 2018), p. 4
|
|
8.
|
La mirada allunyada
/
Sòria, Enric
A propòsit de la recent publicació al català d'una obra de Tucholsky. L'autor remarca que es tracta no d'un llibre de viatges sinó d'un llibre escrit durant un viatge, el que Tucholsky va fer al llarg dels Pirineus, de la costa cantàbrica a la mediterrània, l'any 1925, i que es va publicar dos anys després.
2018
L'Avenç, Núm. 443 (febrer 2018), p. 65 (Mirador. Cartes de prop)
|
|
9.
|
|
10.
|
|