Resultados globales: 25 registros encontrados en 0.04 segundos.
Traces. Catálogo, Encontrados 25 registros
Traces. Catálogo Encontrados 25 registros  1 - 10siguientefinal  ir al registro:
1.
Una platja / Targa, Adrià
2019
La Lectora, 15 gener 2019 (Llibres. Poesia)
2 documentos
2.
"A la 'Ilíada', els personatges es mouen per enrabiades" / Geli, Carles
2020
El País. Quadern, Núm. 1795 (23 gener 2020), p. 7 (Entrevista)  
3.
Homer per a uns feliços molts / Creus, Eloi
L'autor de l'article analitza la nova traducció al català de la 'Ilíada', a càrrec del traductor Pau Sabaté, i la compara amb altres traduccions catalanes.
2019
La Lectora, 3 desembre 2019 (Cultura. Llibres. Narrativa. Poesia)
2 documentos
4.
Entorn dels hexàmetres maragallians / Marçal, Maria Mercè ; Pujol, Judit (Ed.) (Universitat de Girona)
Judit Pujol edita l'estudi que Maria Mercè Marçal escriu sobre els hexàmetres de Joan Maragall.
2018
Haidé. Estudis maragallians, Núm. 7 (2018), p. 83-101 (Testimonis)
2 documentos
5.
Impressió que em va causar la segona traducció de l''Odissea' de Carles Riba / Jané, Albert (Institut d'Estudis Catalans) ; Simposi Carles Riba (3r : 2009 : Barcelona)
S'analitzen alguns aspectes lingüístics de les traduccions de l'Odissea citades, de Carles Riba.
Actes del III Simposi Carles Riba, Barcelona : Institut d'Estudis Catalans : Aula Carles Riba de la Universitat de Barcelona, 2012 (p. 411-433)
   
6.
A propòsit de la versió dels 'Himnes homèrics' de Joan Maragall / Alsina i Keith, Victòria ; Pòrtulas, Jaume ; Simposi sobre traducció i recepció en la literatura catalana contemporània (2n : 2008 : Barcelona)
Pretén situar aquesta producció del darrer Maragall (el qual fou ajudat, com és ben sabut, per Pere Bosch-Gimpera) en el context de la dilatada tradició de versions catalanes d'obres clàssiques en els ritmes originals (en aquest cas, l'hexàmetre). [...]
Llengua literària i traducció (1890-1939), Lleida : Punctum : Trilcat, 2009 (p. 51-80)
   
7.
Una polèmica a la premsa vigatana entorn de la imitació dels ritmes clàssics en català: Josep Fonts, Joan Franquesa i Josep Maria Llovera / Medina, Jaume
Del resum que encapçala l'article: "L'aparició d'un article del canonge Josep Maria Llovera sobre l'hexàmetre rítmic català va provocar, en 1926, una polèmica sobre la possibilitat o impossibilitat d'imitació de les formes clàssiques. [...]
2003
Ausa, Vol. XXI, Núm. 151 ( 2003), p. 75-87  
8.
Estructures rítmiques a la prosa de Verdaguer / Ramírez i Molas, Pere (Universitat de Friburg, Suïssa) ; Col·loqui sobre Verdaguer (6è : 2005 : Vic, Folgueroles i Barcelona)
Del resum del final de la revista: "La recerca d'estructures rítmiques a la prosa pot orientar-se vers les variacions dels elements fònics, lexicals o logicosintàctics integrats en segments de discurs esparsos o organitzats en períodes. [...]
2006
Anuari Verdaguer, Núm. 14 ( 2006), p. 57-82 (Conferències i ponències)  
9.
Un tòpic / Fulquet, Josep M.
Josep Maria Fulquet reflexiona sobre la qüestió "de la caducitat o permanència de les traduccions" i respon un article de Vicenç Villatoro en el qual, amb motiu de la mort de mossèn Balasch, deia que la seva traducció de la 'Ilíada' era "monumental". [...]
Avui. Barcelona (2009, 9 de juny), p. 29  
10.
Trenta-tres himnes / Izquierdo, Oriol (1963-)
Sobre la traducció poètica dels 'Himnes homèrics' a càrrec de Joan Maragall, traducció que té la base en la versió en prosa del text feta per Pere Bosch i Gimpera.
Avui Cultura. Barcelona (2004, 9 de setembre), p. 8  

Traces. Catálogo : Encontrados 25 registros   1 - 10siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Hexàmetre en Amazon
Hexàmetre en Google Books
Hexàmetre en Google Scholar
Hexàmetre en Google Web
Hexàmetre en INSPIRE
Hexàmetre en NEBIS
Hexàmetre en Scirus