Resultados globales: 10 registros encontrados en 0.03 segundos.
Traces. Catálogo, Encontrados 10 registros
Traces. Catálogo Encontrados 10 registros  
1.
La cara oculta de Henryk Sienkiewicz / Dyakonova, Xènia
"Les tres narracions que recupera Cal·lígraf van ser traduïdes el 1922, a partir d'una versió alemanya, per Carles Riba".
2017
Ara. Ara llegim, 13 gener 2018, p. 46  
2.
Breus / La Vanguardia
2017
La Vanguardia. Culturas, Núm. 799 (14 octubre 2017), p. 11 (Llibres)  
3.
El gènere d'aventures traduït al català: de Jules Verne a H.G. Wells / Pinyol i Torrents, Ramon ; Simposi sobre traducció i recepció en la literatura catalana contemporània (1r : 2005 : Barcelona)
L'autor constata que les editorials barcelonines d'entreguerres difongueren les traduccions de narrativa d'aventures a través de col·leccions específiques en castellà. En català, en canvi, no n'hi va haver cap i el gènere es va haver de publicar en col·leccions generalistes que, de tota manera, van incorporar els clàssics més rellevants i alguns dels autors coetanis més destacats. [...]
Gèneres i formes en la literatura catalana d'entreguerres (1918-1939). I Simposi sobre traducció i recepció en la literatura catalana contemporània, Lleida : Punctum, 2005 (p. 113-129)
   
4.
Susan Sontag, 'Cap a Amèrica' / Julià, Lluïsa
Ressenya de 'Cap a Amèrica'; novel·la coral d'estructrura teatral que narra la història de l'emigració i els projectes, marcats per la utopia, d'un grup de polonesos a Amèrica.
Serra d'Or. Barcelona, Núm. 527 (2003, Novembre), p. 64
   
5.
Les traduccions de Riba a la 'Biblioteca literària' / Miralles, Carles
L'article comença explicant el que Riba entenia per traducció i, tot seguit, ofereix un catàleg amb breus comentaris de les obres de traducció que publicà a la 'Biblioteca literària' entre 1919 i 1922.
Homenatge a Arthur Terry-2, Barcelona : Abadia de Montserrat, 1999 (vol. 2, p. 243-250)
   
6.
La Millor narrativa / Isern, Joan Josep
Breu presentació de les novetats editorials de narrativa.
Avui Cultura. Barcelona (1997, 23 d'abril), p. 4 i 6-7
   
7.
Quo vadis Sienkiewicz? / Sagarra i Àngel, Josep M. de
Repàs de les traduccions i versions (operístiques, pictòriques i cinematogràfiques) de la novel·la publicada el 1896. També s'esbossen els trets generals de l'obra (en especial el tractament del cristianisme) i les polèmiques que suscità.
Avui Cultura. Barcelona (1997, 3 d'abril), p. 1 i 3

Inclou un comentari sobre la traducció al català i l'aparat crític
   

8.
Sienkiewicz, Henryk: 'Quo Vadis'
Revista del Col·legi. Barcelona, Núm. 103 (1998, Hivern), p. 89-90
   
9.
Henryk Sienkiewicz, 'Quo vadis' / Cònsul, Isidor
Serra d'Or. Barcelona, Any XXXIX, Núm. 450 (1997, Juny), p. 76
   
10.
'Ildaribal', d'Alfons Maseras / Rosselló Bover, Pere
Lluc. Palma de Mallorca, Any LXXIV, Núm. 782 (1994, Setembre-octubre), p. 38
   

¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Henryk Sienkiewicz en Amazon
Henryk Sienkiewicz en Google Books
Henryk Sienkiewicz en Google Scholar
Henryk Sienkiewicz en Google Web
Henryk Sienkiewicz en INSPIRE
Henryk Sienkiewicz en NEBIS
Henryk Sienkiewicz en Scirus