Resultados globales: 71 registros encontrados en 0.01 segundos.
Traces. Catálogo, Encontrados 71 registros
Traces. Catálogo Encontrados 71 registros  1 - 10siguientefinal  ir al registro:
1.
Der weg von 'goja' aus dem hebräischen ins katalanische / Kramer, Johannes
Estudi dels orígens de la paraula 'goja' en hebreu i les definicions que apareixen als diccionaris en català.
Estudis de lingüística i filologia oferts a Antoni M. Badia i Margarit, 1, Barcelona : Abadia de Montserrat, 1995 (p. 481-494)
   
2.
Existe-t-il un judéo-catalan calque? Oui! Constance lexicale / Vidal Sephia, Haïm (Institut national des langues et civilisations orientales (INALCO))
A propòsit dels calcs existents en algunes traduccions al català de textos hebreus i alguns exemples.
Estudis de lingüística i filologia oferts a Antoni M. Badia i Margarit, 2, Barcelona : Abadia de Montserrat, 1995 (p. 339-349)
   
3.
Adeu a un savi / López, Susana (Museu Nacional d'Art de Catalunya)
A propòsit de la mort de Jordi Casanovas Miró, especialista en epigrafia hebrea medieval, l'autora de l'article traça la seva trajectòria professional i li ret homenatge recordant moments amb ell.
2020
Avui, 28 març 2020, p. 27 (Cultura i espectacles. Mirador)  
4.
Itai Ron / Visat
Breu nota sobre el poeta i traductor hebreu Itai Ron.
2010
Visat, Núm. 10 (Octubre 2010) (L'espai dels traductors)
2 documentos
5.
El diccionari Girona (hebreu modern-català, català-hebreu modern) / Ferrer, Joan (Universitat de Girona)
Sobre la història del 'Diccionari de Girona' escrit el 1443 i trobat el 2003 enquadernat en un lligall de protocols de l'Arxiu Històric de Girona amb el títol de 'Quadern de comptes de Jucef Zabara'. [...]
2019
Estudis Romànics, Núm. 41 (2019), p. 373-379 (Miscel·lània)  
6.
Quan les pedres parlen / Sans, Sara
A propòsit de la mort de l'especialista en epigrafia de l'hebreu i historiador de l'art Jordi Casanovas Miró, se'n tracen els eixos principals de la carrera, bo i aportant assajos com 'Epigrafía hebrea' (2005), 'El viatge a Espanya d'Alexandre de Laborde (1806­-1820)' (2006) o 'Nova aproximació a la cronologia del cementiri jueu de Montjuïc-Barcelona' (2002), a més d'estudis sobre l'art romànic, com ara 'Art romànic de Catalunya' (2001).
2020
La Vanguardia, 27 març 2020, p. 33 (Obituaris)  
7.
Conferència-presentació del 'Llibre de la Creació', a càrrec del seu traductor, Manel Forcano / Forcano, Manuel ; Alcoberro, Ramon (Presentació de l'acte) ; Secció de Filosofia. Ateneu Barcelonès ; Ateneu Barcelonès
Enregistrament de l'acte "Conferència-presentació del 'Llibre de la Creació', a càrrec del seu traductor, Manel Forcano", celebrat a l'Ateneu Barcelonès el 27 de novembre del 2013. De la crònica de l'acte: ""El 'Llibre de la creació' és un misteri. [...]
Barcelona : Ateneu Barcelonès, 2013  
8.
Els "Meeting Points" / Entre cultures. Festival Internacional de Teatre de Tortosa (3r : 2006 : Tortosa)
Transcripció de tres jornades de les taules rodones que es van celebrar en el context del III Festival Internacional de Teatre de Tortosa EntreCultures (2006). Es reflexiona sobre la presència dels processos bèl·lics i de pau en el teatre. [...]
2007
Assaig de Teatre. Revista de l'Associació d'Investigació i Experimentació Teatral, Núm. 57-58 (2007), p. 47-95 (Monogràfic II. Festival Internacional de Teatre de Tortosa EntreCultures 2006)  
9.
El català en les fonts hebrees: algunes consideracions de l'aportació d'un tresor negligit / Baum, Ilil (Universitat Hebrea de Jerusalem)
De l'abstract de l'article: "En aquest petit article presentem algunes consideracions sobre textos aljamiats hebreus-catalans. Aquests textos no han estat tinguts en compte pels filòlegs i lingüistes especialistes en l'àmbit del català, ja que la major part ha quedat en mà d'historiadors i hebraistes que s'interessaven per les dates històriques i no pas pel contingut lingüístic. [...]
2017
Estudis Romànics, Núm. 39 (2017), p. 345-354 (Miscel·lània)  
10.
Les glosses romàniques del manuscrit de la Biblioteca Vaticana Ebr. 413 / Ferrer, Joan (Universitat de Girona)
S'estudien, des d'un punt de vista lingüístic, les glosses en llengua romànica que conté el manuscrit de la Biblioteca Vaticana Ebr. 413, un diccionari del s. XIII hebreu-llengua vulgar. L'autor de l'article contraposa la seva proposta, que defensa que la llengua d'aquestes glosses és el català, amb la Sáenz-Badillos, que defensa que és occità.
2002
Estudi General, Núm. 22 (2002), p. 41-50 (Miscel·lània d'Homenatge a Modest Prats, II. Estudis lingüístics)  

Traces. Catálogo : Encontrados 71 registros   1 - 10siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Hebreu en Amazon
Hebreu en Google Books
Hebreu en Google Scholar
Hebreu en Google Web
Hebreu en INSPIRE
Hebreu en NEBIS
Hebreu en Scirus