Resultados globales: 47 registros encontrados en 0.01 segundos.
Traces. Catálogo, Encontrados 47 registros
Traces. Catálogo Encontrados 47 registros  1 - 10siguientefinal  ir al registro:
1.
Hölderlin en Riba: travessar el cant, traspassar la llengua / Peidro, David ; Jornades sobre Traducció i Literatura. La impaciència del cor: l'aspiració germànica de Maragall a Fontcuberta (8es : 2018 : Universitat Autònoma de Barcelona)
L'autor de l'article repassa detalladament de quina manera Carles Riba va aconseguir superar el llenguatge i mantenir el ritme poètic de la poesia de Hölderlin. Del resum: "Des de la traducció que Carles Riba va fer de la poesia Friedrich Hölderlin, s'obre la possibilitat de commoure l'estatut acceptat de la traducció i, també, de la pròpia llengua. [...]
2019
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 26 (2019), p. 51-63 (Monogràfic: La impaciència del cor: l'aspiració germànica, de Maragall a Fontcuberta)
2 documentos
2.
Dia Internacional de la Traducció a l'IEC 2013. Lectura pública / Vilallonga, Mariàngela ; Marí, Isidor ; Torrents, Ricard ; Serrà, Màriam ; Rubert de Ventós, Xavier ; Vallverdú, Francesc ; Ros Aragonès, Joandomènec ; Agulló i Batlle, Joaquim (Presentació de l'acte) ; Institut d'Estudis Catalans ; Associació d'Escriptors en Llengua Catalana ; Dia Internacional de la Traducció (2013)
Amb motiu del Dia Internacional de la Traducció, diversos traductors reciten fragments d'obres traduïdes per ells mateixos, els quals són glossats. Qui s'estén més és Màriam Serrà, que comenta les dificultats de traduir obres per a un públic infantil, a propòsit de la sèrie de novel·les de 'Junie B. [...]
Barcelona : Institut d'Estudis Catalans, 2014  
3.
Poesia i història. Notes a l'esbós d'un himne a la Madonna / Carbonell, Manuel
S'estudia el poema de Hölderlin 'Esbós d'himne a la Madonna' i se'n dona una traducció al català feta per l'autor de l'estudi. Del resum de l'article: "El text es proposa reflexionar sobre el que diu i sobre la manera com ho diu aquest poema fragmentari i, fent-li d'escorta, atansar-lo al lector d'avui. [...]
2017
Els Marges, Núm. 111 (Hivern 2017), p. 29-57 (Estudis)  
4.
Poètica de Hölderlin / Llovet, Jordi
2014
El País. Quadern, Núm. 1559 (2 octubre 2014), p. 5 (Crítiques. Marginalia)
   
5.
El xiprer blanc d'una temporada a l'infern: Bartra, Riba, Benn, Celan / Pons, Arnau
L'autor estudia extensament (i basant-se, també, en d'altres estudiosos) la relació de la imatge del 'xiprer blanc' de la poesia de Rilke amb la de quatre poetes que l'utilitzen a partir d'una experiència tan dura com la Guerra Civil o la Segona Guerra Mundial. [...]
2009
Reduccions, Núm. 93-94 (Juny 2009), p. 223-257  
6.
Unir-se en vida: lectura de la "Novena elegia" d''Ecce homo', d'Agustí Bartra / Abrams, Sam ; Jornada "L'obra de Bartra avui" (1r : 2008 : Vic)
Lectura detallada de la novena elegia del llibre 'Ecce homo'. Sam Abrams en repassa les influències, parla de la filosofia i el sentit del poema i de la presència del poeta en l'obra.
2009
Reduccions, Núm. 93-94 (Juny 2009), p. 127-147 (Estudis i comentaris)  
7.
La tasca del traductor / Benjamin, Walter ; Jiménez, Marc (Trad.)
Walter Benjamin analitza la traducció com a una forma autònoma de l'original. Es tracta d'un intent de definir de forma ontològica què és una traducció i un traductor. L'autor fa un repàs de traduccions fetes per alguns autors, sobretot romàntics, i les seves idees respecte la traducció.
2006
Literatures. Segona època, Núm. 4 ( 2006), p. 129-143 (Fora)  
8.
Plany de febrer / Comadira, Narcís
Narcís Comadira comenta el poema "Plany de febrer" de Josep Carner, fent brevíssim esment també de Hölderlin.
El País. Quadern. Barcelona, núm. 1.293 (2009, 12 de febrer), p. 4  
9.
Penells / Comadira, Narcís
Narcís Comadira especula sobre el possible origen d'un vers del poema "Tots Sants" de Josep Carner, inclòs a 'Poesia', que diu: "grinyolen els penells". El vers podria provenir d'un altre vers de Hölderlin, que fou mal traduït per Carles Riba, tal com explicà Gabriel Ferrater, però que Carner podria haver llegit en alguna altra traducció. [...]
El País. Quadern. Barcelona, núm. 1.281 (2008, 13 de novembre), p. 4  
10.
Campana sobre Campana / Llovet, Jordi
Jordi Llovet ressenya el llibre 'Cants òrfics', del qual se n'han fet dues traduccions: una de Susanna Rafart i una d'Arnau Pons. Llovet comenta la traducció de Rafart perquè ha estat la primera en sortir publicada. [...]
El País. Quadern. Barcelona, núm. 1.232 (2007, 8 de novembre), p. 5  

Traces. Catálogo : Encontrados 47 registros   1 - 10siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Hölderlin, Friedrich en Amazon
Hölderlin, Friedrich en Google Books
Hölderlin, Friedrich en Google Scholar
Hölderlin, Friedrich en Google Web
Hölderlin, Friedrich en INSPIRE
Hölderlin, Friedrich en NEBIS
Hölderlin, Friedrich en Scirus