1.
|
|
Nova immigració: perspectiva sociolingüística. Una recerca bibliogràfica
/
Heidepriem, Elena (Institut de Sociolingüística Catalana)
De l'article: "Aquest article pretén acostar el lector a la realitat sociolingüística catalana relacionada amb la immigració extracomunitària a Cataluny a mitjançant dues eines: ressenyes bibliogràfiques de treballs inèdits i un recull de referències bibliogràfiques sobre el nou fenomen migratori, corresponents a obres que formen part del fons documental del Centre de Documentació en Socolingüística de la Direcció General de Política Lingüística. [...]
2002
Llengua i Ús, Núm. 24 (Segon quadrimestre 2002), p. 121-124 (Sociolingüística)
|
|
2.
|
|
3.
|
Catalan Translation of Chinese and Japanese Poetry
/
Ollé, Manel
Manel Ollé cita algunes traduccions de poesia xinesa i japonesa al català, moltes de les quals són traduccions indirectes. L'autor repassa així, l'interès que té aquesta literatura a Catalunya des de principis del segle XX.
2002
Catalan Writing. Barcelona, Núm. 17-18 (2002, Novembre), p. 20 (Monogràfic: Notes On The History Of Translation Into Catalan)
|
|
4.
|
|
5.
|
|
6.
|
|
7.
|
La invenció de Xina
/
Ollé, Manel
Amb motiu de la traducció de Ramon Dachs i Anne-Hélène Suárez del llibre 'Cent un juejus de Xina Tang', Manel Ollé fa un repàs de les versions catalanes de literatura xinesa, tant les traduccions indirectes a partir d'una altra llengua com les més modernes que parteixen de la llengua original.
1996
El Temps. València, Any XII, Núm. 651 (1996, 9 de desembre), p. 82-84 (La Galeria. Llibres)
Inclou en avanç la traducció de sis poemes del llibre 'Cent un juejus de Xina Tang'
|
|