1.
|
|
Les traduccions de l'hongarès a Catalunya en la immediata postguerra (1939-1945)
/
Frigola Sèculi, Josep M. (Universitat de Vic) ;
Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (14è : 2006 : Budapest)
"L'estudi pretén, en primer lloc, oferir un panorama del coneixament de la cultura hongaresa a Catalunya en el període indicat; en segon lloc, presentar un cens de les editorials i els traductors que hi estaven implicats i, finalment, fer un inventari de les traduccions, tot indicant la primera edició i les posteriors reedicions".
2009
Actes del Catorzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Budapest, 2006, Barcelona : Abadia de Montserrat, 2009 (vol. 1, p. 205-220)
|
|
2.
|
|
3.
|
|
La batalla de 'Gardènia'
/
Bonada, Lluís (1948-)
Sobre el nou volum de l''Obra Completa' de Josep Maria de Sagarra, que inclou, entre d'altres, 'La filla del Carmesí', i una de les que va causar més polèmica, 'Gardènia'. L'autor en repassa les reaccions de la premsa entorn de l'estrena de 'Gardènia'.
2012
El Temps, Núm. 1467 (24 juliol 2012), p. 48-51 (Cultura. Teatre)
|
|
4.
|
|
5.
|
|
6.
|
|
7.
|
|
8.
|
|
«Una llengua en plena ebullició». Els traductors davant el català literari a les primeres dècades del segle XX
/
Malé i Pegueroles, Jordi
Del resum que encapçala l'article: "L'objectiu de l'article és estudiar la percepció que els traductors catalans del començament del segle XX tenien de la llengua. S'han pres en consideració pròlegs i articles de traductors com ara Antoni Bulbena, Salvador Vilaregut, Josep Carner, Artur Masriera, Cebrià de Montoliu, Anfòs Par i Carles Riba, i també de crítics com el mateix Riba, Manuel de Montoliu, Josep Farran i Mayoral i Lluís Nicolau d'Olwer, i s'han analitzat els comentaris que dediquen a l'estat de la llengua literària utilitzada en les traduccions; comentaris que van des de la constatació de les mancances de la llengua al començament de segle, passant per la necessitat de netejar-la i regenerar-la, fins als avantatges que comportava el fet de traduir amb una llengua encara no fixada i, doncs, dúctil i emmotllable. [...]
2007
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 14 ( 2007), p. 79-94 (Articles)
|
|
9.
|
El binomi reflexió i crítica, motor d''Estil' (1906-1907) (I) i (II)
/
Albertí i Oriol, Jordi
La revista 'Estil' va publicar, amb una periodicitat quinzenal, un total de quinze números entre finals de 1906 i 1907. La publicació s'autodefinia com a "Revista de Literatura, Arts y Cièncias" i hi varen col·laborar joves figures de l'escena cultural. [...]
2007
Revista de Catalunya. Barcelona, Nova etapa, núm. 229 ; 230 (2007, Juny), p. 77-89 ; (2007, Juliol-Agost), p. 79-91 (Revista dels llibres)
|
|
10.
|
|