Resultats globals: 21 registres trobats en 0.01 segons.
Traces. Catàleg, 21 registres trobats
Traces. Catàleg 21 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
Vila i Moreno, Xavier (ed). "Survival and Development of Language Communities. Prospects and Challenges" / Puigdevall Serralvo, Maite
Del resum de l'article: "Entre octubre i desembre de 2009 el Centre Universitari de Sociolingüística i Comunicació (CUSC) de la Universitat de Barcelona va organitzar tres seminaris amb la participació d'experts de diferents països sobre la situació sociolingüística de diferents comunitats lingüístiques mitjanes (CLM) i els reptes que suposa la mundialització. [...]
2014
Revista de Llengua i Dret, Núm. 61 (juny 2014), p. 252-254 (Recensions i notícies bibliogràfiques)  
2.
Vila, F. Xavier (ed.) (2012). 'Survival and development of language communities: Prospects and challenges' / Soler Carbonell, Josep (Universitat de Tartu. Universitat de Tallinn)
El volum ressenyat és el resultat d'una sèrie de jornades organitzades pel projecte 'Comunitats lingüístiques mitjanes' del CUSC-UB i "gravita al voltant d'un concepte clau: les comunitats lingüístiques mitjanes (CLM). [...]
2013
Treballs de sociolingüística catalana, Núm. 23 (2013), p. 481-486 (Ressenyes)  
3.
Importem cultura, exportem cultura / Škrabec, Simona ; Seminari sobre la Traducció a Catalunya (22è : 2014 : Barcelona)
Sobre l'experiència de traduir entre el català i l'eslovè, "dues literatures minúscules", i tota la feina afegida de divulgació, crítica, prescripció i intermediació que això comporta.
XXII Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Traductors, pioners de la cultura, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalanes, 2015 (p. 47-55)

Inclou una fitxa biogràfica de l'entrevistada (p. 47), i una fitxa biogràfica de l'entrevistador a la portadeta de la secció (p. 35). Inclou també un codi QR a la portadeta de la secció (p.35) que enllaça amb el vídeo de l'entrevista.  

4.
Traduccions del català, avui. Dades i reflexions (Conferència inaugural) / Mallafrè, Joaquim (Universitat Rovira i Virgili. Institut d'Estudis Catalans) ; Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (14è : 2006 : Budapest)
L'autor exposa xifres relacionades amb les traduccions del català en períodes recents, sobretot en el comprès entre 1998 i 2003. Seguidament augmenta la informació amb dades més concretes i, per acabar, tracta la promoció de les traduccions i d'algunes de les estratègies que ja s'estan aplicant per impulsar-les.
Actes del Catorzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Budapest, 2006, Barcelona : Abadia de Montserrat, 2009 (vol. 1, p. 15-36)

Conté tres taules que aporten informació sobre les obres catalanes i les seves traduccions així com un índex alfabètic dels escriptors més traduïts
   

5.
Drago Jančar / Škrabec, Simona
Comentari sobre l'obra de l'escriptor eslovè Drago Jančar i els seus trets més representatius.
2006
Visat, Núm. 2 (octubre 2006) (Literatura universal en català)
2 documents
6.
Simona Škrabec / Škrabec, Simona
Sobre algunes facetes de la trajectòria professional de Simona Škrabec.
2006
Visat, Núm. 1 (gener 2006) (L'espai dels traductors)
2 documents
7.
VIth Congress of Dialectology and Geolinguistics / Perea, Maria Pilar (Universitat de Barcelona)
El Congrés va tractar diversos aspectes de dialectologia i va parar especial atenció a l'eslovè.
2010
Estudis Romànics, Vol. 32, 2010, p. 592-593 (Crònica)  
8.
Tercer viatge. Barcelona - Ljubljana, febrer de 2007. Festival Fabula / Cabré, Jaume (1947-) ; Jancar, Drago
Aquest article inclou dos textos. El primer és de Jaume Cabré i es titula "Presentació de 'L'ombra de l'eunuc' als lectors eslovens. L'autor parla de la seva obra i en dóna les claus de lectura (la memòria personal i familiar, la memòria col·lectiva i els referents musicals i artístics). [...]
2007
Rels, Núm. 9 (Primavera 2007), p. 26-30  
9.
Traduccions del i al català: un camí d’anada i tornada / Škrabec, Simona
L'autora parla de la seva trajectòria personal com a estudiosa de la literatura i com a traductora, tant del català a l'eslovè, com de l'eslovè al català. També fa referència a aspectes del mercat del llibre i de les polítiques culturals.
2008
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 15 ( 2008), p. 77-80 (Dossier)  
10.
"La fantasia obre moltes portes" / Bibolas, Noemí
L'entrevista inclou una breu notícia biogràfica de l'escriptora i un inventari de la seva obra traduïda.
Avui Cultura. Barcelona (2006, 28 de desembre), p. 7  

Traces. Catàleg : 21 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Eslovè dins Amazon
Eslovè dins Google Books
Eslovè dins Google Scholar
Eslovè dins Google Web
Eslovè dins INSPIRE
Eslovè dins NEBIS
Eslovè dins Scirus