Resultados globales: 120 registros encontrados en 0.02 segundos.
Traces. Catálogo, Encontrados 120 registros
Traces. Catálogo Encontrados 120 registros  1 - 10siguientefinal  ir al registro:
1.
Josep Maria Jaumà / Visat
2016
Visat, Núm. 22 (Tardor 2016) (L'espai dels traductors)

En una banda lateral de la pàgina, s'enllacen un article de Josep M. Jaumà a 'Visat' i una bibliografia de les seves traduccions. Al final de l'article, hi ha un enllaç que remet a l'entrada de Josep M. Jaumà en el 'Diccionari de la traducció catalana'  

2.
John Maxwell Coetzee / Udina, Dolors
Es perfila la trajectòria literària de Coetzee bo i remarcant els títols que s'han traduït al català.
2013
Visat, Núm. 16 (Octubre 2013) (Literatura universal en català)

En la banda lateral de la pàgina, s'insereixen enllaços de fragments de Coetzee traduïts per Dolors Udina, a més de bibliografies

2 documentos
3.
Quan les paraules surtin a passejar / Nadal, Jordi
Després de recórrer exemples d'autors que han creat en un període de reclusió, es demana quina mena de creacions sorgiran de la crisi sanitària del coronavirus.
2020
La Vanguardia, 4 maig 2020, p. 18 (Opinió)  
4.
La vida és mel verinosa
2020
Ara. Ara llegim, 21 març 2020, p. 40  
5.
L'úter com a espai diegètic / Iribarren, Teresa
2019
Caràcters. Segona època, Núm. 86 (Hivern 2019), p. 34
   
6.
J. M. Coetzee i el seu paisatge / Puntí, Jordi
Basant-se en la lectura de 'Desgràcia', 'L'edat de ferro' i 'Vida i època de Michael K. ', Puntí comenta l'univers personal de l'escriptor sud-africà J. M. Coetzee.
2019
L'Avenç, Núm. 460 (setembre 2019), p. 74 (Mirador. A l'última)
   
7.
'I les noies vestides de diumenge', de Zakes Mda / Montero, Gloria
2007
Assaig de Teatre. Revista de l'Associació d'Investigació i Experimentació Teatral, Núm. 59 (2007), p. 177-178 (Escenaris II. Catalunya)  
8.
[Traduccions] / Llort, Lluís
Es citen 16 obres traduïdes al català, amb motiu de la diada de Sant Jordi. Inclou algun títol en castellà.
2017
Avui Cultura, 16 abril 2017, p. 44-45 (Monogràfic: Especial Sant Jordi)  
9.
La recepció catalana dels textos magrebins francòfons actuals / Bueno, Josefina (Universitat d'Alacant) ; Cortés, Carles (Universitat d'Alacant) ; Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (14è : 2006 : Budapest)
Els autors parlen dels efectes del procés de colonització i descolonització del continent africà per part de les potències europees del segle XX. Seguidament, constaten les relacions culturals existents d'ambdues parts de la mediterrània i de com això afecta la literatura. [...]
Actes del Catorzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Budapest, 2006, Barcelona : Abadia de Montserrat, 2009 (vol. 1, p. 117-128)
   
10.
Agustí Bartra i la negritud / Cerdà Subirachs, Jordi (Universitat Autònoma de Barcelona)
Del resum de l'article: "El poeta Agustí Bartra (1908-1982) va ser traductor d'alguns poetes neoafricans més importants del segle XX. El present treball vol incidir en les reflexions que, a propòsit d'aquestes traduccions, ens ajuden a configurar la poètica del mateix Bartra. [...]
2014
Caplletra, Núm. 56 (Primavera 2014), p. 43-65 (Miscel·lània)
2 documentos

Traces. Catálogo : Encontrados 120 registros   1 - 10siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Escriptors africans en Amazon
Escriptors africans en Google Books
Escriptors africans en Google Scholar
Escriptors africans en Google Web
Escriptors africans en INSPIRE
Escriptors africans en NEBIS
Escriptors africans en Scirus