1.
|
|
Homenatge a Josep Pedreira (1917-2003) i als Llibres de l'Óssa Menor
/
Sopena, Mireia ;
Pedreira Font, Ricard ;
Pedreira Font, Joana ;
Garriga Barata, Francesc ;
Castillo, David ;
Rafart, Susanna ;
Forcano, Manuel ;
Sampere, Màrius ;
Lluch, Josep (Moderador) ;
Sargatal, Alfred (1948-2014) (Presentació de l'acte) ;
Secció Llengua i Literatura. Ateneu Barcelonès ;
Ateneu Barcelonès
Enregistrament de l'acte "Homenatge a Josep Pedreira (1917-2003) i als Llibres de l'Óssa Menor", celebrat el 10 de juliol del 2012 a l'Ateneu Barcelonès. De la descripció de l'Arxiu de la Paraula: "Conferència per retre homenatge a l'editor i escriptor Josep Pedreira, fill de pares gallecs", que "fou combatent al front republicà durant la Guerra Civil i després va pertànyer al Front Nacional de Catalunya. [...]
Barcelona : Ateneu Barcelonès, 2012
3 documentos
|
|
2.
|
|
3.
|
|
4.
|
Catalan Translation of Chinese and Japanese Poetry
/
Ollé, Manel
Manel Ollé cita algunes traduccions de poesia xinesa i japonesa al català, moltes de les quals són traduccions indirectes. L'autor repassa així, l'interès que té aquesta literatura a Catalunya des de principis del segle XX.
2002
Catalan Writing. Barcelona, Núm. 17-18 (2002, Novembre), p. 20 (Monogràfic: Notes On The History Of Translation Into Catalan)
|
|
5.
|
|
6.
|
|
La senyora d'Ur continua plorant
/
Zabala, Júlia
Sobre una antologia que es va publicar com a conseqüència de la resposta social contra la guerra d'Irak produïda arreu del món. Els autors citats són alguns els poemes dels quals han estat recollits al volum.
2004
Caràcters. València, Segona època, núm. 26 (2004, Gener), p. 27
|
|
7.
|
Tinta i paper d'arròs
/
Ollé, Manel
Manel Ollé fa un breu repàs de la tradició literària xinesa, del primer mil·lenni abans de Crist a l'actualitat, dins la qual se situa l'obra de Gao Xingjian, últim premi Nobel. Algunes obres citades tenen traducció catalana.
2001
El Periódico de Catalunya. Llibres. Barcelona, núm. 138 (2001, 6 d'abril), p. 2 (Tema de portada)
|
|
8.
|
La invenció de Xina
/
Ollé, Manel
Amb motiu de la traducció de Ramon Dachs i Anne-Hélène Suárez del llibre 'Cent un juejus de Xina Tang', Manel Ollé fa un repàs de les versions catalanes de literatura xinesa, tant les traduccions indirectes a partir d'una altra llengua com les més modernes que parteixen de la llengua original.
1996
El Temps. València, Any XII, Núm. 651 (1996, 9 de desembre), p. 82-84 (La Galeria. Llibres)
Inclou en avanç la traducció de sis poemes del llibre 'Cent un juejus de Xina Tang'
|
|
9.
|
Versos esmolats
/
Llorca, Vicenç
El volum és la traducció catalana d'una selecció de "juejus", poemes breus pertanyents a la producció poètica xinesa de la dinastia Tang (618-907). Dels 53 poetes antologats, l'autor en destaca Du Fu, Li Bai i Wang Wei.
1997
Avui Cultura. Barcelona (1997, 17 d'abril), p. 11 (Poesia)
|
|
10.
|
|