Resultats globals: 114 registres trobats en 0.02 segons.
Traces. Catàleg, 114 registres trobats
Traces. Catàleg 114 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
Alberto Blecua, in memoriam / Fernández Gutiérrez, Daniel
Amb motiu de la mort del filòleg i teòric de la literatura Alberto Blecua, l'autor en traça un perfil i comenta la regressió social de les humanitats.
2020
La Vanguardia, 15 febrer 2020, p. 21 (Opinió. La pell de brau)
   
2.
Els 'Cent anys de solitud' d'Avel·lí Artís-Gener: la sinonímia com a mecanisme de cohesió lèxica / Galera, Francesc (Universitat Autònoma de Barcelona)
Del resum de l'article: "Avel·lí Artís-Gener ha estat, fins avui, l'únic traductor al català de Gabriel García Márquez, de qui ha traslladat dues novel·les, 'Cent anys de solitud' (1970) i 'Crònica d'una mort anunciada' (1982). [...]
2018
Anuari TRILCAT, Núm. 8 (2018), p. 52-73 (Estudis)
2 documents
3.
La censura franquista en la traducció de 'Dissabte a la nit i diumenge al matí' (1967), d'Alan Sillitoe / Estany Freire, Lara (Universitat Autònoma de Barcelona)
Del resum de l'article: "En el marc de represa de la traducció catalana a l'inici de la dècada de 1960, Edicions 62 va sol·licitar el permís per a publicar la novel·la 'Dissabte a la nit i diumenge al matí', d'Alan Sillitoe, traduïda per Antoni Pigrau. [...]
2018
Anuari TRILCAT, Núm. 8 (2018), p. 39-51 (Estudis)
2 documents
4.
"Tardará mucho en nacer, si es que nace" / Riera, Carme
A propòsit de la mort del filòleg Alberto Blecua.
2020
La Vanguardia, 31 gener 2020, p. 27 (Obituaris)
   
5.
Josep Pujol (ed.), Publi Ovidi Nasó, 'Heroides. Traducció de Guillem Nicolau' / Perujo Melgar, Joan M. (Universitat d'Alacant)
2019 - 10.7203/Caplletra.67.15406
Caplletra, Núm. 67 (Tardor 2019), p. 225-230 (Ressenyes)  
6.
A propòsit de la tradició textual i l'edició crítica del 'Mil Proverbis' (1302) de Ramon Llull / Tous Prieto, Francesc (Centre de Documentació Ramon Llull. Universitat de Barcelona) ; Jornada sobre edició de textos literaris catalans (3a : 2014 : Barcelona)
Del resum: "A partir de l'estudi del cas dels 'Mil proverbis' (1302), un dels cinc reculls de proverbis que Ramon Llull escrigué, el present article aborda alguns dels problemes i els reptes que l'edició d'una col·lecció de proverbis medieval pot plantejar al filòleg. [...]
2016
Anuari Verdaguer, Núm. 24 (2016), p. 253-266 (Monogràfic: III Jornada sobre Edició de Textos literaris catalans)  
7.
Veny-Mesquida, Joan R.: Criticar el text. Per a una metodologia de l'aparat crític d'autor / Camps, Josep (Universitat Oberta de Catalunya)
2018
Llengua & Literatura, Núm. 28 (2018), p. 197-200 (Ressenyes i notes crítiques)  
8.
Interès de la crònica llatina de Pere Marsili / Biosca i Bas, Antoni
De l'abstract de l'article: "La publicació de l'edició crítica de les obres completes de Pere Marsili ha permès als especialistes l'accés a la crònica llatina traduïda per l'autor mallorquí sobre la base del Llibre dels fets català. [...]
2017
Estudis Romànics, Núm. 39 (2017), p. 7-22 (Articles)  
9.
Edició crítico-genètica de Poemes de l'alquimista de Josep Palau i Fabre / Barragan Izquierdo, Carme ; Balaguer, Josep M. (Direcció de tesi) ; Departament de Filologia Catalana. Universitat Autònoma de Barcelona ; Universitat Autònoma de Barcelona
Aquesta tesi és una edició crítico-genètica del llibre 'Poemes de l'Alquimista' de Josep Palau i Fabre. Per una banda, es donen a conèixer, a través d'un extens exercici de crítica textual, tots els manuscrits i mecanoscrits dels poemes, trobats fins a la data d'avui (abril de 2017), a l'arxiu personal de l'autor ubicat a la Fundació Palau. [...]
[Bellaterra] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2017

Inclou l'edició crítica de 'Poemes de l'Alquimista' (p. 41-319). Inclou annexos (p. 332-484) amb informació trobada a l'arxiu de la Fundació Palau rellevant per al treball: rebuts, notes i poemes manuscrits i d'altres)

2 documents
10.
'Carro de las donas' (Valladolid, 1542): estudio preliminar y edición anotada / Clausell Nácher, Carmen ; Blecua, Alberto (Direcció de tesi) ; Renedo, Xavier (Direcció de tesi) ; Departament de Filologia Espanyola. Universitat Autònoma de Barcelona ; Universitat Autònoma de Barcelona
L'extensa obra del polígraf gironí Francesc Eiximenis (OFM), poc més de 20 anys després de la seva mort, desborda les fronteres lingüístiques del seu autor a través de nombroses traduccions. El segle XV, segle de la reforma observant, acull positivament obres com el 'Llibre de les dones', la 'Vita Christi' i, sobretot, el 'Llibre dels àngels'. [...]
Barcelona : Universitat Autònoma de Barcelona, 2005

Inclou l'edició anotada completa del text estudiat (volum II)

2 documents

Traces. Catàleg : 114 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Crítica textual dins Amazon
Crítica textual dins Google Books
Crítica textual dins Google Scholar
Crítica textual dins Google Web
Crítica textual dins INSPIRE
Crítica textual dins NEBIS
Crítica textual dins Scirus