1.
|
|
Jordi Teixidor
/
Aran Vilà, Ramon
Es traça el perfil del dramaturg Jordi Teixidor focalitzant en dues de les seves vessants: la d'escriptor i la de traductor.
2021
Visat, Núm. 31 (Primavera 2021) (Noves incorporacions. Teatre català)
En una banda lateral de la pàgina, s'enllacen fragments d'obres de Teixidor (alguns de traduïts) i bibliografies de les seves traduccions
|
|
2.
|
|
Jordi Teixidor, un traductor a la recerca de models
/
Aran Vilà, Ramon
A propòsit de la faceta de traductor de Jordi Teixidor, que ha dut al català i al castellà algunes obres de caràcter narratiu, cançons i sobretot peces teatrals. Tot i apuntar la dedicació de Teixidor a l'autotraducció, l'article se centra en el trasllat de títols d'altres autors i en la fortuna dels muntatges escènics resultants de companyies com U de Cuc, el Col·lectiu Ignasi Iglésias, La Sínia, La Infidel i el Teatre de l'Univers. [...]
2021
Visat, Núm. 31 (Primavera 2021), p. 9-19
|
|
3.
|
|
4.
|
|
El "Grec", cada cop més arrelat
/
Vilà i Folch, Joaquim
Repàs dels espectacles presentats al Grec: concerts, dansa, teatre català i estranger, teatre infantil, òpera, etc.
1981
Serra d'Or. Barcelona, Any XXIII, Núm. 265 (1981, Octubre), p. 61-62 (Notes de teatre)
|
|
5.
|
Estrenes del 10 al 31 de desembre
/
Vilà i Folch, Joaquim
Les obres breument comentades són: 'Els bruts de Vallneta' de Lluís Cocquard, 'La trepa en el país del Generalet' de Jorge Díaz, 'Hi havia una vegada a l'oest' de Teatre del Trànsit, 'L'home i les armes' de Bernard Shaw, 'Antígona' de Salvador Espriu, 'Micomiconies' del Col·lectiu Ignasi Iglésies i 'Els pastorets' d'Antoni Rumbaus.
1979
Serra d'Or. Barcelona, Any XXI, Núm. 233 (1979, Febrer), p. 61 (Notes de teatre)
https://projectetraces.uab.cat/tracesbd/serrador/1977/serrador_a1979m2n233p61.pdf
|
|