1.
|
|
Les traduccions "innecessàries"
/
Bacardí, Montserrat
Es ressegueix l'evolució de la traducció al català d'obres en castellà, des de les iniciatives de traduir el 'Quixot' durant la Renaixença, passant per la traducció d'obres en castellà d'autors catalans del XIX a la "Biblioteca Popular Barcino", fins a la traducció de poesia hispanoamericana en revistes catalanes de l'exili com 'Ressorgiment' o 'Catalunya', així com també l'onada de traduccions de novel·les del realisme social (Francesc Candel, Josep M. [...]
2015
Visat, Núm. 20 (Octubre 2015) ([Monogràfic: Ofici de la traducció literària])
2 documents
|
|
2.
|
|
3.
|
|
4.
|
Josep M. de Casacuberta, editor
/
Llanas, Manuel
L'autor resumeix la història de l'editorial 'Barcino' i fa notar la tasca que va desenvolupar com a editor Josep M. de Casacuberta, fundador de l'empresa i filòleg amb una sòlida formació. Repassant les col·leccions i els títols publicats, Manuel Llanas constata l'aportació fonamental de 'Barcino' a la cultura catalana.
L'Avenç. Barcelona, núm. 306 (2005, Octubre), p. 48-51
Inclou una breu nota en què es fa referència a l'exposició "Clàssics i més. L'Editorial Barcino i Josep Maria de Casacuberta" (Museu d'Història de Catalunya)
|
|
5.
|
L'Editorial Barcino del 2000
/
Faulí, Josep (1932-2006)
Amb motiu dels setanta-cinc anys de Barcino (1924-1999), Josep Faulí dóna un panorama general de l'activitat editorial de l'empresa creada per Josep de Casacuberta i actualment dirigida per Amadeu-J. [...]
Serra d'Or. Barcelona, núm. 484 (2000, Abril), p. 28-30
|
|
6.
|
|
7.
|
|
8.
|
|
9.
|
|
Josep M. de Casacuberta, Premi d'Honor 1981
/
Massot i Muntaner, Josep ;
Premi d'Honor de les Lletres Catalanes (Barcelona)
Repàs de l'obra i personalitat de Josep M. de Casacuberta, especialment com a editor de l'editorial Barcino, com a erudit (estudis verdaguerians, d'onomàstica, etc. ) i com a mestre.
Serra d'Or. Barcelona, Any XXIII, Núm. 261 (1981, Juny), p. 39-42
|
|
10.
|
|