Resultats globals: 16 registres trobats en 0.01 segons.
Traces. Catàleg, 16 registres trobats
Traces. Catàleg 16 registres trobats  1 - 10següent  anar al registre:
1.
'Bíblia del segle XIV: Primer i segon llibres dels Reis' / Fidora, Alexander (ICREA. Universitat Autònoma de Barcelona)
2012
Zeitschrift für Katalanistik, Núm. 25 (2012), p. 349-351 (Ressenyes)
2 documents
2.
'Lo Nou Testament' / Fidora, Alexander
Sobre l'edició i estudi de la traducció catalana del 'Nou testament' elaborada per Josep Melcior Prat l'any 1832.
2009
Zeitschrift für Katalanistik, Núm. 22 (2009), p. 341-343 (Ressenyes)
2 documents
3.
'Bíblia del segle XIV: Èxode - Levític' / Fidora, Alexander
2008
Zeitschrift für Katalanistik, Núm. 21 (2008), p. 309-311 (Ressenyes)
2 documents
4.
'Bíblia del segle XIV: Èxode. Levític' / Enrique-Arias, Andrés (Universitat de les Illes Balears)
S'edita la traducció de la bíblia al català del segle XIV.
Bulletin of Hispanic Studies. Glasgow, Vol. 88, Núm. 5 (2011), p. 608-609 (Reviews of Books)  
5.
'Lo nou testament' / Kabatek, Johannes (Universitat de Tobinga)
S'edita la traducció catalana del 'Nou testament' elaborada per Josep Melcior Prat als inicis de la Renaixença, l'any 1832.
Bulletin of Hispanic Studies. Glasgow, Vol. 87, Núm. 1 (2010), p. 119-122 (Reviews of Books)  
6.
Volum d'homenatges / Carré, Antònia
Presentació del 13è número de la revista 'Mot so razo', que homenatja Martí de Riquer i Modest Prats.
2015
Avui Cultura, 16 gener 2015, p. 5 (Opinió. Revistes)  
7.
'Corpus biblicum catalanicum 3, Bíblia del segle XIV: Èxode, Levític' / Wittlin, Curt (University of Saskatchewan)
Sobre el tercer volum d'aquest projecte, que s'ocupa de la transcripció de textos de la bíblia catalana del segle XIV. La col·lecció sencera, que haurà de constar de quaranta un volums i que inclourà totes les traduccions catalanes de la Bíblia o de textos directament relacionats amb la Bíblia, inèdits o publicats, des dels inicis (segle XIII) fins a l'any 1900.
2006
Catalan Review, Vol. XX, Núm. 1-2 (2006), p. 361-363 (Reviews)
   
8.
Una obra cabdal per a la història de la cultura catalana: el Corpus Biblicum Catalanicum / Ferrer i Costa, Joan (Universitat de Girona)
A partir de l'últim volum que es de les traduccions catalanes antigues de la Bíblia, l'autor repassa la trajectòria d'aquestes edicions, que han durat tot el segle XX. Finalment, l'autor es dedica a analitzar l'últim volum.
2011-2012
Llengua & Literatura, Núm. 22 (2011-2012), p. 78-84 (Ressenyes i notes crítiques)  
9.
'Corpus Biblicum Catalanicum (CBCat). 3 Bíblia del segle XIV. Èxode, Levític'. Transcripció a cura de Jaum Riera i Sans. Apartats crítics, notes i glossari a cura de Pere Casanellas i Bassols. Estudi Introductori d'Armand Puig i Tàrrech / Ribera-Florit, Josep
2006
Estudis Romànics, Vol. 28, 2006, p. 488-491 (Recensions)  
10.
El 'Corpus Biblicum Catalanicum': un antic tresor que finalment comença a ser explotat / Casanellas i Bassols, Pere
A propòsit del "Corpus Biblicum Catalanicum" (CBCat), un projecte d'edició crítica de totes les traduccions que s'han fet de la Bíblia al català des dels inicis de la llengua fins a l'any 1900. L'autor fa referència al primer volum aparegut, la Bíblia del segle XIV, i exposa els antecendents del projecte, que es remunten a 1890, passant per l'aportació decisiva del biblista montserratí Guiu Camps, amb el suport de l'Associació Bíblica de Catalunya. [...]
Llengua & Literatura. Barcelona, núm. 16 (2005), p. 517-530  

Traces. Catàleg : 16 registres trobats   1 - 10següent  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Casanellas i Bassols, Pere dins Amazon
Casanellas i Bassols, Pere dins Google Books
Casanellas i Bassols, Pere dins Google Scholar
Casanellas i Bassols, Pere dins Google Web
Casanellas i Bassols, Pere dins INSPIRE
Casanellas i Bassols, Pere dins NEBIS
Casanellas i Bassols, Pere dins Scirus