Resultados globales: 24 registros encontrados en 0.01 segundos.
Traces. Catálogo, Encontrados 24 registros
Traces. Catálogo Encontrados 24 registros  1 - 10siguientefinal  ir al registro:
1.
Foguet i Boreu, Francesc (2016): 'El teatro catalán en el exilio republicano de 1939' / Gibert, Miquel Maria (Universitat Pompeu Fabra)
De l'article: "Francesc Foguet concreta en 'El teatro catalán en el exilio republicano de 1939' dues labors que mereixerien, si més no, un llibre cadascuna: d'una banda, un treball de síntesi sobre el que fins ara havia estat divulgat sobre el teatre català de l'exili republicà de 1939; de l'altra, una lectura interpretativa de la seva pròpia recerca. [...]
2018
Estudis Romànics, Núm. 40 (2018), p. 445-449 (Recensions)  
2.
La poetització vuitcentista del conflicte entre les Espanyes centrípetes i perifèriques / Puppo, Ronald (Universitat de Vic) ; Col·loqui internacional Verdaguer "1714. Del conflicte a la història i el mite, la literatura i l'art" (9è : 2014 : Barcelona : Vic : Folgueroles)
Del resum: "Examinem alguns poemes clau que, durant el segle dinou, i de les Espanyes perifèriques estant, deixen empremta del conflicte al voltant de la plurinacionalitat de l'Estat espanyol, tot donant veu als pobles que el componen. [...]
2015
Anuari Verdaguer, Núm. 23 (2015), p. 335-349 (Monogràfic: 1714. Del conflicte a la història i el mite, la literatura i l'art. I Història, historiografia, identitat)  
3.
'Censura i exili en el teatre català durant el franquisme' / March Massós, Martí (Universitat Autònoma de Barcelona)
2018
Llengua & Literatura, Núm. 28 (2018), p. 138-141 (Ressenyes i notes crítiques)  
4.
El teatre català en l'exili de 1939. Una realitat desconeguda i oblidada / Carbonell, Anton
2018
Serra d'Or, Núm. 699 (Març 2018), p. 73-74 (Lectures)
   
5.
Francesc Foguet i Boreu, 'El teatro catalán en el exilio republicano de 1939' / Camps i Arbós, Josep
2017
Revista de Catalunya, Núm. 300 (Octubre-Novembre-Desembre 2017), p. 215-219 (Espai de lectura)
   
6.
Les traduccions de l'hongarès a Catalunya en la immediata postguerra (1939-1945) / Frigola Sèculi, Josep M. (Universitat de Vic) ; Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (14è : 2006 : Budapest)
"L'estudi pretén, en primer lloc, oferir un panorama del coneixament de la cultura hongaresa a Catalunya en el període indicat; en segon lloc, presentar un cens de les editorials i els traductors que hi estaven implicats i, finalment, fer un inventari de les traduccions, tot indicant la primera edició i les posteriors reedicions".
Actes del Catorzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Budapest, 2006, Barcelona : Abadia de Montserrat, 2009 (vol. 1, p. 205-220)
   
7.
Primer Simposi Internacional de Catalanística (Brussel·les, 13-15 de juny de 2005) / Pons i Griera, Lídia
2006
Estudis Romànics, Vol. 28, 2006, p. 541-543 (Crònica)  
8.
Notícies de lingüística de 2010 / Montané, Amor
Bibliografia comentada de les novetats de temàtica lingüística aparegudes el 2010 dividida en els següents apartats: llibres, miscel·lànies i actes de congressos, diccionaris i repertoris lexicogràfics i terminològics, i revistes especialitzades.
2011
Serra d'Or, Núm. 618 (Juny 2011), p. 67-72 (Lectures)
   
9.
Migracions transfrontereres d'autors i erudits catalans de l'edat mitjana fins al segle XXI / Soler, Maridès
L'autora divideix l'article en diverses parts: "Imperi romà", "Edat mitjana/Prerenaixement", "Renaixement", "Barroc / Neoclassicisme / Il·lustració / Decadència", "Renaixença / Romanticisme", "Modernisme / Noucentisme", "Postguerra", "Democràcia / Neorenaixença" i "Segle XXI / Internet" i comenta casos i obres d'escriptors i erudits catalans que per diverses causes han hagut de marxar fora de la seva terra.
2010
Revista de Catalunya, Núm. 260 (Abril 2010), p. 17-37 (Realitats)
   
10.
La traducció catalana a l'exili. Una primera aproximació / Bacardí, Montserrat (Universitat Autònoma de Barcelona)
De la sinopsi que encapçala l'article: "La traducció catalana a l'exili no ha estat gaire estudiada, atès que la producció no és gaire abundosa i queda dispersa enmig d'un munt de tipologies i plataformes (quan no es presenta com a obra «original»): traduccions anònimes, dobles versions, autotraduccions, versions i adaptacions teatrals inèdites, traduccions «visibles» i «invisibles» a la premsa, traduccions premiades als Jocs Florals. [...]
2009
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 16 ( 2009), p. 9-21 (Dossier)  

Traces. Catálogo : Encontrados 24 registros   1 - 10siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Casal de Catalunya en Amazon
Casal de Catalunya en Google Books
Casal de Catalunya en Google Scholar
Casal de Catalunya en Google Web
Casal de Catalunya en INSPIRE
Casal de Catalunya en NEBIS
Casal de Catalunya en Scirus