1.
|
|
2.
|
|
Víc než jen psaní. Literatura v katalánštině jako "vůle být"
/
Brabec, Michal
En el seu article, l'autor explica les raons de les dificultats de traduir textos catalans a Txèquia, a causa del desinterès dels editors per un negoci poc comercial. A més, traça un panorama general de la llengua catalana en els diversos territoris, a més d'indicar-ne, al seu parer, els escriptors més representatius. [...]
2020
A2, Núm. 5 (26 febrer 2020), p. 4 (Monogràfic: "Literatura pod Pyrenejemi. Katalánská literární příloha")
|
|
3.
|
|
4.
|
|
5.
|
|
6.
|
|
El català en la intersecció de fronteres (lingüístiques i polítiques): la Franja d'Aragó i el Carxe de Múrcia
/
Escudero Medina, Consuelo
L'estudi pretén obtindre una visió més real de la situació del català en dues franges de Ponent: la Franja i el Carxe. L'autora estudia àmbits i matèries com ara la demografia de la zona, la seva estructura territorial, la legislació en matèria lingüística, l'ordenació territorial, el patrimoni autonòmic, l'organització escolar, el context sociolingüístic, les relacions socioeconòmiques, així com l'ús del català en l'ensenyament i en l'àmbit social i familiar, i també el paper que juguen les associacions i l'Administració local, l'Església, la indústria cultural, o els mitjans de comunicació en la pervivència de la llengua catalana a Ponent.
2010
Treballs de sociolingüística catalana, Núm. 20 (2010), p. 383-401 (Part V. Articles de tema lliure)
|
|
7.
|
Textos catalans hodierns de Múrcia
/
Quintana, Artur
Publicació d'uns textos en el català parlat actualment a Múrcia, aplegats durant el 1994 dins el marc d'un projecte de recollida de la literatura popular catalana a Múrcia. Els textos transcriuen converses amb diferents parlars del Carxe, de les Coves de Penya-roja, de la Sarsa, de la Torre del Rico, de la Canyada del Trigo i de la Canyada de l'Alenya.
1996
Miscel·lània Germà Colón, 5, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1996 (p. 229-258)
|
|
8.
|
|