1.
|
|
2.
|
|
3.
|
|
4.
|
|
Recuperant la memòria històrica: Maria Carratalà, una traductora teatral de preguerra
/
Julio, Teresa (Universitat de Vic)
De l'abstract de l'article: "Entre 1933 i 1935, Maria Carratalà fou presidenta del Lyceum Club de Barcelona, centre de trobada de dones amb inquietuds artístiques i intel·lectuals. La seva amistat amb l'Artur Carbonell, director teatral i, més tard, catedràtic de l'Institut del Teatre de Barcelona, la va portar a traduir textos dramàtics que es representaven en petits locals de Sitges i Barcelona durant la dècada dels 30. [...]
2016
Caplletra, Núm. 61 (Tardor 2016), p. 37-59 (Miscel·lània)
Inclou quatre apartats: "I. Algunes dades biogràfiques", "II. Trajectòria traductològica", "III. Les traduccions teatrals" i "IV. A tall de reflexió". Dins l'apartat III es presenten fragments comentats i contextualitzats de quatre traduccions inèdites de Carratalà, posades de costat amb els fragments originals: 'Orfeu' de Jean Cocteau (data de representació: 1930), 'Caps de recanvi' de Jean-Victor Pellerin (1931), 'Egmont' de Goethe (1932) i 'Antonieta o la tornada del marquès' de Tristand Bernard (1934). També es parla, sense oferir-ne fragments, de les traduccions de 'Davant la mort' d'August Strindberg (1936) i 'La innocent' d'Henri-René Lenormand (1936)
2 documentos
|
|
5.
|
|
6.
|
|
7.
|
|
8.
|
|
9.
|
|
10.
|
|