Resultats globals: 17 registres trobats en 0.00 segons.
Traces. Catàleg, 17 registres trobats
Traces. Catàleg 17 registres trobats  1 - 10següent  anar al registre:
1.
William Shakespeare / Pujol, Dídac
Es repassen les traduccions més significatives d'obres de Shakespeare al català, amb comentaris sobre l'estil emprat pels traductors.
2010
Visat, Núm. 10 (Octubre 2010) (Literatura universal en català)
2 documents
2.
Llicències paremiològiques (i altres) dels tres torsimanys catalans de Franklin, Rojas i Rabelais: Gaietà Vidal 1868, Antoni Bulbena 1914 i Lluís Faraudo 1929 / Ugarte i Ballester, Xus (Universitat de Vic)
Del resum de l'article: "Són nombrosos els autors del darrer terç del segle XIX i principis del XX que dediquen part de la seva obra a traslladar clàssics i autors contemporanis al català. La traducció juga durant la Renaixença i el Noucentisme un paper destacat en el procés de consolidació i recuperació del català com a llengua literària. [...]
2015 - https://doi.org/10.1344/AFEL.2015.5.9
Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística, Núm. 5 (2015), p. 141-158 (Monogràfic: "El frondós arbre de la paremiologia")  
3.
Electra: mite i recreació en el teatre català contemporani / Tomàs Albina, Alba ; Alsina i Keith, Victòria (Direcció de Tesi) ; Gallén, Enric (Direcció de tesi) ; Departament de Traducció i Ciències del Llenguatge. Universitat Pompeu Fabra ; Universitat Pompeu Fabra
Abstract de l'autor: "Aquesta tesi doctoral tracta de les recreacions del mite d'Electra en el teatre català contemporani en relació amb les versions clàssiques, tot tenint en compte, també, determinades reescriptures contemporànies d'altres cultures que es poden considerar de referència. [...]
[Barcelona] : Universitat Pompeu Fabra, 2017

Inclou diversos annexos. L'annex 1 (p. 349) l'entrevista a Jeroni Rubió realitzada el 7 de juny de 2011 a Barcelona; l'annex 2 (p. 355) ofereix Entrevista a Maria-Josep Ragué-Àrias realitzada el 27 d'agost de 2016 a Sitges; l'annex 3 (p. 361) transciu l'entrevista a Albert Mestres realitzada el 14 d'abril de 2016 a Barcelona.

2 documents
4.
Miguel de Cervantes / Bacardí, Montserrat
Montserrat Bacardí repassa les traduccions al català, íntegres i fragmentàries, que s'han fet del 'Quixot'. S'esmenten també les adaptacions que se n'han fet dirigides a un públic infantil o juvenil.
2008
Visat, Núm. 5 (abril 2008) (Literatura universal en català)
2 documents
5.
Anfòs Par, traductor de Shakespeare: el model de llengua / Pujol, Dídac ; Simposi sobre traducció i recepció en la literatura catalana contemporània (2n : 2008 : Barcelona)
És una anàlisi i una valoració crítica del model de llengua utilitzat per Anfós Par en la seva traducció 'Lo Rei Lear' (1912). En primer lloc, es contextualitza i es compara el model de llengua de Par amb els models de llengua i traducció de l'època (Biblioteca Popular dels Grans Mestres, Institut d'Estudis Catalans, Fundació Bernat Metge i Antoni Bulbena i Tosell). [...]
Llengua literària i traducció (1890-1939), Lleida : Punctum : Trilcat, 2009 (p. 87-100)
   
6.
«Una llengua en plena ebullició». Els traductors davant el català literari a les primeres dècades del segle XX / Malé i Pegueroles, Jordi
Del resum que encapçala l'article: "L'objectiu de l'article és estudiar la percepció que els traductors catalans del començament del segle XX tenien de la llengua. S'han pres en consideració pròlegs i articles de traductors com ara Antoni Bulbena, Salvador Vilaregut, Josep Carner, Artur Masriera, Cebrià de Montoliu, Anfòs Par i Carles Riba, i també de crítics com el mateix Riba, Manuel de Montoliu, Josep Farran i Mayoral i Lluís Nicolau d'Olwer, i s'han analitzat els comentaris que dediquen a l'estat de la llengua literària utilitzada en les traduccions; comentaris que van des de la constatació de les mancances de la llengua al començament de segle, passant per la necessitat de netejar-la i regenerar-la, fins als avantatges que comportava el fet de traduir amb una llengua encara no fixada i, doncs, dúctil i emmotllable. [...]
2007
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 14 ( 2007), p. 79-94 (Articles)  
7.
Vicisitudes del bardo en catalán / Folquet, Josep Maria
L'autor comenta les traduccions al català de l'obra de Shakespeare així com alguns assaigs d'autors catalans sobre la figura i l'obra de l'escriptor anglès.
La Vanguardia. Culturas. Barcelona, núm. 238 (2007, 10 de gener), p. 3-4
   
8.
The Reception of Shakespeare in Catalonia / Kovács, Lenke
Lenke Kovàcs fa un repàs històric de les traduccions de l'obra de Shakespeare al català i assenyala com a traductors més importants Josep M. de Sagarra i Salvador Oliva.
Catalan Writing. Barcelona, Núm. 17-18 (2002, Novembre), p. 32
   
9.
Antoni Bulbena i Tosell, traductor en guerra / Bacardí, Montserrat ; Simposi sobre traducció i recepció en la literatura catalana contemporània (1r : 2005 : Barcelona)
Dades vitals, ideològiques i literàries d'Antoni Bulbena. Repàs de la seva producció traductora d'abans de la guerra i, a partir dels manuscrits i les informacions contingudes en un llibre de records i un dietari inèdits, seguiment de les versions que va emprendre en aquest període des de la Garriga.
Gèneres i formes en la literatura catalana d'entreguerres (1918-1939). I Simposi sobre traducció i recepció en la literatura catalana contemporània, Lleida : Punctum, 2005 (p. 170-179)
   
10.
Les traduccions catalanes del 'Quixot' / Ferrer i Costa, Josep
Josep Ferrer ressegueix les diferents traduccions que s'han fet al català d''El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha', de Miguel de Cervantes, i reflexiona sobre la manca de traduccions d'obres castellanes al català.
Revista de Catalunya. Barcelona, Nova etapa, núm. 212 (2005, Desembre), p. 3-6
   

Traces. Catàleg : 17 registres trobats   1 - 10següent  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Bulbena i Tosell, Antoni dins Amazon
Bulbena i Tosell, Antoni dins Google Books
Bulbena i Tosell, Antoni dins Google Scholar
Bulbena i Tosell, Antoni dins Google Web
Bulbena i Tosell, Antoni dins INSPIRE
Bulbena i Tosell, Antoni dins NEBIS
Bulbena i Tosell, Antoni dins Scirus