Resultados globales: 112 registros encontrados en 0.03 segundos.
Traces. Catálogo, Encontrados 112 registros
Traces. Catálogo Encontrados 112 registros  1 - 10siguientefinal  ir al registro:
1.
Domènec Guansé, divulgador de la literatura francesa (1924–1933) / Isarch i Borja, Antoni (Universitat Oberta de Catalunya)
Del resum de l'article: "L'objectiu d'aquest estudi és resseguir les aportacions de Domènec Guansé en el camp de la traducció durant els anys vint i trenta. Conegut en qualitat de crític literari, de periodista o de narrador, la dedicació a l'ofici de traductor ha restat sovint eclipsada, però es tracta d'un aspecte de la seva trajectòria professional que ha d'ésser revalorat en la mesura que presenta fortes interrelacions amb les altres facetes de la seva dedicació a les lletres. [...]
2018
Anuari TRILCAT, Núm. 8 (2018), p. 3-21 (Estudis)
2 documentos
2.
El port i la platja / Sagarra, Josep M. de ; Casadesús, Josep Maria (Ed.)
Del resum de l'article: "De l'article de Josep M. de Sagarra (Barcelona, 1894-1961) publicat a 'La Publicitat' el 5 d'agost del 1923. En aquell diari Sagarra conreava assagisme periodístic a la manera dels clàssics del gènere. [...]
2019
Ara, 4 agost 2019, p. 42 (Passi-ho bé. Abans d'ara)
   
3.
El cor despullat / Palol, Miquel de
2019
La República, Núm. 59 (6-12 juliol 2019), p. 33 (La República de les Arts. Lletres. Opinió)
   
4.
Un poeta entre cartes a la mare / Castaño, Manuel
El volum és una selecció de cartes de Baudelarie (18 d'adreçades a la mare i 18 més d'adreçades a altra gent: amics, editors, i algun autor com Victor Hugo, Flaubert o Sainte-Beuve), i dues sèries de notes, 'Fusées' i 'Mon coeur mis a nu'.
2019
El País. Quadern, Núm. 1774 (6 juny 2019), p. 4 (Crítiques. Llibres)  
5.
Una revolució al carrer i a la mirada / Castillo, David
L'autor ressenya dues obres que giren al voltant de la figura del flâneur: una traducció catalana dels escrits íntims de Baudelaire i un assaig en castellà i en clau feminista que reivindica les flâneuses.
2019
La República, Núm. 55 (8-14 juny 2019), p. 35 (La República de les Arts. Lletres i Música. Crítica)
   
6.
El teatre inèdit de Palau i Fabre / Coca, Jordi ; Comas, Jaume (Presentació de l'acte) ; Secció de Teatre. Ateneu Barcelonès ; Ateneu Barcelonès
Enregistrament de la conferència de Jordi Coca "El teatre inèdit de Palau i Fabre", celebrada a l'Ateneu Barcelonès el 19 de setembre del 2018, que tanca el Cicle Palau i Fabre de la Secció de Teatre de la institució. [...]
Barcelona : Ateneu Barcelonès, 2018  
7.
El Baudelaire més profètic / Pagès Jordà, Vicenç
Es publiquen per primer cop en traducció al català els diaris de Charles Baudelaire, un seguit d'escrits extrets de quaderns inacabats i que no estaven destinats a l'edició i un recull de cartes pertanyents a l'esfera privada. [...]
2019
L'Avenç, Núm. 454 (Febrer 2019), p. 58-59 (Mirador. Literatura)
   
8.
Baudelaire: l’home, no el poeta / Pons, Pere Antoni
2018
Ara. Ara llegim, 22 desembre 2018, p. 49  
9.
El Laberint del jo. Fonaments per a la interpretació del primer teatre de Josep Palau i Fabre (1935-1958) / Coca, Jordi ; Mascaró Pons, Jaume (Direcció de tesi) ; Foguet i Boreu, Francesc ; Departament de Filologia Catalana. Universitat Autònoma de Barcelona ; Universitat Autònoma de Barcelona
Aquesta tesi "es basa en els canvis conceptuals que caldrà introduir en la interpretació del teatre de Palau i Fabre a partir de la consideració d'un nombre important de textos no publicats. Efectivament, i centrant-nos en el període esmentat, aportem 197 referències inèdites de diferents dimensions i característiques: assaigs llargs, anotacions breus i textos dramàtics, escrits tant en català com en castellà o en francès. [...]
[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2011

Inclou dos apèndixs: "Cronologia de les obres de Josep Palau i Fabre —inèdites i publicades— de 1931/34 fins el 1959" (p. 471-513) i "Els personatges teatrals en les obres de Palau i Fabre" (p. 515-520)

2 documentos
10.
Manuel de Pedrolo, traductor de poesia / Pijuan Vallverdú, Alba ; Bacardí, Montserrat (Direcció de tesi) ; Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental. Universitat Autònoma de Barcelona ; Universitat Autònoma de Barcelona
De l'abstract: "Manuel de Pedrolo, una de les figures més rellevants de la literatura catalana del segle XX, sobresurt també per una dilatada i prolífica trajectòria com a traductor, amb quaranta-tres traduccions publicades, pertanyents a diferents gèneres i estils (la novel·la nord-americana contemporània, la novel·la policíaca, el teatre existencialista, el teatre de l'absurd i la poesia), els quals va cultivar igualment com a escriptor i pels quals sentia una especial afecció. [...]
[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2016

En annex, inclou: índexs de traduccions de poesia anglesa, nord-americana, francesa i italiana; reproduccions de les traduccions contingudes en diverses carpetes de versions; i un índex de poemes

2 documentos

Traces. Catálogo : Encontrados 112 registros   1 - 10siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Baudelaire, Charles en Amazon
Baudelaire, Charles en Google Books
Baudelaire, Charles en Google Scholar
Baudelaire, Charles en Google Web
Baudelaire, Charles en INSPIRE
Baudelaire, Charles en NEBIS
Baudelaire, Charles en Scirus