Resultats globals: 35 registres trobats en 0.01 segons.
Traces. Catàleg, 35 registres trobats
Traces. Catàleg 35 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
Miquel Martí i Pol, seqüències del traductor / Sala-Sanahuja, Joaquim (Universitat Autònoma de Barcelona)
De l'abstrac de l'article: "En la dinàmica de la producció traductiva de Miquel Martí i Pol, que es compon d'una trentena d'obres d'expressió majoritàriament francesa, hi ha dues etapes: les dels anys seixanta i setanta, en primer lloc, amb obres d'assaig i juvenils o populars, i les dels anys vuitanta en segon, amb grans obres clàssiques o amb obres teatrals. [...]
2015
Anuari TRILCAT, Núm. 5 (2015), p. 35-57 (Estudis)
2 documents
2.
Maria Aurèlia Capmany i la traducció / Godayol i Nogué, M. Pilar ; Arenas, Carme ; Ardolino, Francesco ; Bagur, Òscar ; Silvente, Joan-Francesc ; Biosca, Carles ; Broch, Àlex (Moderador) ; Safont i Plumed, Joan (Presentació de l'acte) ; Nadal, Marta (Presentació de l'acte) ; Adell i Pitarch, Joan-Elies (Presentació de l'acte) ; Secció Llengua i Literatura. Ateneu Barcelonès ; Ateneu Barcelonès
Enregistrament de l'acte "Maria Aurèlia Capmany i la traducció", celebrat a l'Ateneu Barcelonès el 2 d'octubre del 2018, centrat en la recuperació de la traducció inèdita del 'Decameró' que Punctum ha editat a propòsit del centenari de l'escriptora i traductora.
Barcelona : Ateneu Barcelonès, 2018  
3.
Jaume Aymà i Mayol, editor / Aymà, Jordi
Abstract de l'article: "Aquest article ressegueix la trajectòria vital i professional de Jaume Aymà i Mayol (1911–1989), professor de català de la Generalitat (1931–39), fundador de les editorials Aymà (1941–63), Delos-Aymà (1962–68) i Andorra (1966–71), i Director de l’Oficina de Català de la Diputació de Barcelona (1976–81)".
2011
Anuari TRILCAT, Núm. 1 (2011), p. 163-173 (Estudis)
2 documents
4.
La relació de Joan B. Cendrós amb Henry Miller / Dasca Batalla, Maria (Universitat de Harvard)
De l'abstract de l'article: "L'objectiu de l'article és analitzar la mediació de l'empresari Joan B. Cendrós en la recepció i traducció de Miller en la Catalunya de postguerra. Primerament s'analitza l'interès de Cendrós pel món editorial català i la seva irrupció com a editor l'any 1962. [...]
2017
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 24 (2017), p. 105-115 (Articles)
2 documents
5.
Cendrós, un massatge a la cultura / Santacana, Carles
2017
El País. Quadern, Núm. 1666 (2 febrer 2017), p. 1-3 (Reportatge)  
6.
Els expedients de la censura completen l'aventura catalana de tres grans clàssics del feminisme / Bonada, Lluís (1948-)
El llibre ressenyat és un estudi sobre "l’angoixant aventura que van patir els editors que es disposaven a traduir les tres obres feministes de més impacte al món occidental durant el segle XX: 'El segon sexe', de Simone de Beauvoir i 'La mística de la feminitat', de Betty Friedan —per part d’Edicions 62—, i 'El grup', de Mary McCarthy —per part d’Aymà—, aquest tercer episodi, sense èxit".
2016
El Temps, Núm. 1685 (27 setembre 2016), p. 74 (La galeria)  
7.
Miquel Martí i Pol, traducció i censura / Godayol i Nogué, M. Pilar (Universitat de Vic) ; Coromina, Eusebi (Universitat de Vic) ; Col·loqui Internacional Miquel Martí i Pol (2n : 2013 : Vic)
De l'abstract de l'article: "Miquel Martí i Pol també fou un prolífic traductor del francès, amb petites incursions en les literatures anglesa, italiana i llatinoamericana. S'estrenà a la segona meitat dels anys seixanta, quan la tènue obertura del Ministeri d'Informació i Turisme aportà aires de modernitat a la indústria editorial catalana. [...]
2014
Ausa, Vol. 26 Núm. 173 (2014), p. 559-574  
8.
Epistolari de Víctor Català / Català, Víctor (1869-1966) (Pseudònim de Caterina Albert i Paradís) ; Vila, Pep (Pr.) ; Castellanos, Jordi (Pr.) ; Muñoz i Pairet, Irene (Ed., Intr.)
Girona : CCG, 2005-2009
. UAB

El volum I inclou: "Pòrtic" de Pep Vila (p. 3-4); "Pròleg" de Jordi Castellanos" (p. 5-8); "Introducció" d'Irene Muñoz Pairet (p. 9-17); "Criteris d'edició i d'anotació" (p. 19-21); "Agraïments" (p. 23-24); "Cartes de Lluís Via a Caterina Albert (1901-1909)" (p. 25-123); "Cartes de Francesc Matheu i Caterina Albert (1902-1934)" (p. 125-345); "Índex onomàstic" (p. 347-352). El volum II inclou: "Pòrtic" de Pep Vila (p. 5-7); "Introducció" d'Irene Muñoz Pairet (p. 9-46); "Criteris d'edició i d'anotació" (p. 47-48); "Agraïments" (p. 49-53); "Publicacions" (p. 55-296); "Editorials" (p. 297-517); "Addenda" (p. 519-550); "Epíleg" de Lluís Albert (p. 551-552); "Índex onomàstic" (p. 553-567).
   

9.
Club Editor, una arma literària / Nopca, Jordi
L'article informa sobre l'exposició "Continuar el combat", la qual repassa el passat, present i futur de l'editorial Club Editor. L'exposició, sota el comissariat de Julià Guillamon, es pot veure a la Biblioteca Jaume Fuster.
2011
Ara. Ara llegim, 26 octubre 2011, p. 30-31  
10.
Tres col·leccions pioneres / Ara
2011
Ara. Ara llegim, 2 novembre 2011, p. 33  

Traces. Catàleg : 35 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Aymà editorial dins Amazon
Aymà editorial dins Google Books
Aymà editorial dins Google Scholar
Aymà editorial dins Google Web
Aymà editorial dins INSPIRE
Aymà editorial dins NEBIS
Aymà editorial dins Scirus