Resultats globals: 9 registres trobats en 0.01 segons.
Traces. Catàleg, 9 registres trobats
Traces. Catàleg 9 registres trobats  
1.
L'«acomodació» de la població escolar amazigòfona a Catalunya / Areny Cirilo, Dolors
De l'abstract: "En aquest article s'analitza la problemàtica de la infància procedent de la primera generació d'immigrants amazigòfons que s'incorporen al sistema escolar de Catalunya, amb la intencionalitat de fonamentar una proposta psicopedagògica encaminada a crear un model escolar de coexistència lingüística. [...]
2007
Revista de Llengua i Dret, Núm. 47 (juny 2007), p. 353-385 (Estudis sobre política lingüística i sociolingüística)  
2.
Un monument extraordinari / Bezsonoff, Joan-Daniel
2016
El Temps, Núm. 1670 (14 juny 2016), p. 72 (La Galeria. Literatura)  
3.
Gràcia, Lluïsa (amb la col·laboració de P. Mayans). 'Llengua i immigració. La influència de la primera llengua en l'adquisició del català com a segona llengua' / Marcillas, Isabel (Universitat d'Alacant)
2012
Catalan Review, Vol. 26 (2012), p. 247-249 (Reviews)
   
4.
Traduir de o cap a la llengua amazic / Zenia, Salem
Sobre la traducció de o a la llengua amazic. Part de l'article tracta la traducció al català de la literatura amaziga, experiència que comenta Salem Zenia com a traductora.
2008
Visat, Núm. 5 (abril 2008) (Pescat amb palangre)
2 documents
5.
Les xarxes socials entre iguals: element clau d'identificació amb la societat d'acollida / Areny Cirilo, Dolors
De l'article introductori de la revista: "L'article de M. Dolors Areny analitza els usos lingüístics de tres grups d'alumnes amazigòfons d'11 i 12 anys d'escoles situades, respectivament, a Vic, Barcelona i Piera. [...]
s’identifiquin amb la societat d’acollida".

2010
Llengua, societat i comunicació, Núm. 8 (2010), p. 43-53 (Monogràfic: Llengua i immigració)  
6.
Una aproximació sociolingüística del berber al nord d'Àfrica i a Catalunya / Ouakrim, Omar
De l'article: "En aquest treball sociolingüístic que vam dur a terme, hem tractat de conèixer principalment la realitat lingüística de la comunitat magrebina resident a Barcelona, i això en funció d'una sèrie de paràmetres que poguessin tenir una repercussió en el desenvolupament de l'esmentada realitat lingüistica".
2000
Treballs de sociolingüística catalana, Núm. 14/15 (2000), p. 89-97 (Articles)  
7.
Compartint taula: El lèxic Tastets de cuina amaziga, un exemple de la terminologia al servei de la integració en una societat multicultural / Castellanos i Llorenç, Carles (Observatori Linguamón de la Llengua Amaziga) ; Llobet, Anna (Termcat)
De la sinopsi de l'article: "La cuina amaziga és el nexe de l’experiència que aborda l’article, que s’obre amb una introducció al poble, la llengua i l’alfabet amazics. A continuació s’expliquen els detalls del procés de confecció del lèxic Tastets de cuina amaziga: el paper dels especialistes, l’eina i els criteris. [...]
2010
Llengua i Ús, Núm. 49 (Tercer Quadrimestre 2010), p. 27-38 (Experiències)  
8.
Mam? / Serra, Màrius
Sobre l'etimologia del mot 'mam', partint d'un article de Dolors Bramon a la revista Estudis Romànics (volum XXXII).
2010
Avui Cultura, 23 Setembre 2010, p. 9 (Motacions)  
9.
Tres ultratges habituals / Solà, Joan
Joan Solà exposa casos paral·lels de discriminació pública del català i de l'amazic o berber davant les respectives llengües dominants. Pel que fa al català, explica la prohibició d'intervenir en aquesta llengua a l'Assemblea francesa, constatable en el cas d'un diputat nord-català que ho va intentar en una sessió especial dedicada a les llengües de l'Estat.
Avui Cultura. Barcelona (2008, 22 de maig), p. 6  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Amazic dins Amazon
Amazic dins Google Books
Amazic dins Google Scholar
Amazic dins Google Web
Amazic dins INSPIRE
Amazic dins NEBIS
Amazic dins Scirus