Resultats globals: 59 registres trobats en 0.01 segons.
Traces. Catàleg, 59 registres trobats
Traces. Catàleg 59 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
'Al cor de la terra', de Josep Olivas / Massip i Bonet, M. Àngels (Universitat de Barcelona)
2016
BeCEroles, Núm. 6 (2016), p. 249-250 (CELecció. Ressenyes)  
2.
'El lèxic alguerès de l'agricultura i la ramaderia entre els segles XVII i XVIII' / Navarro Gómez, Pere (Universitat Rovira i Virgili)
Es tracta de l'edició revisada de la tesi d'Andreu Bosch i Rodoreda, la qual, com especifica el mateix autor, se centra en l'estudi (sempre prenent com a punt del referència l'alguerès) dels punts següents: a) detectar quins sardismes lèxics ja han penetrat a la fi del segle XVII; b) comprovar quins canvis lèxics es van consolidant al llarg del segle XVIII per la penetració de sardismes i altres estrangerismes; c) donar compte de quins camps semàntics són més proclius a la interferència lèxica dels parlars sards; d) fer-ne una interpretació ecosociolingüística.
2014
Estudis Romànics, Núm. 36 (2014), p. 481-485 (Recensions)  
3.
'Lo jardiner hortolà y florista (1852). Caputxins de Catalunya' / Vallès i Xirau, Joan (Universitat de Barcelona / Institut d'Estudis Catalans)
El llibre citat és una edició crítica i amb diversos estudis introductoris i annexos d'una obra publicada el 1852 (i, en una segona edició no gaire modificada, el 1881), que volia ser bàsicament un tractat d'horticultura. [...]
2019
Estudis Romànics, Núm. 41 (2019), p. 587-591 (Recensions)  
4.
'Ferrer Saiol, traductor de Pal·ladi' / Sebastian Torres, Raimon
Resum de la tesi doctoral 'Ferrer Saiol, traductor de Pal·ladi' a càrrec de l'autor, en què s'estudia la traducció al català de l''Opus agriculturae' de Pal·ladi.
2015
Anuari de Filologia. Literatures Contemporànies, Núm. 5 (2015), p. 117-118 (Tesis Doctorals)  
5.
'Ferrer Saiol, traductor de Pal·ladi' / Sebastian Torres, Raimon
Resum de la tesi de Raimon Sebastian Torres 'Ferrer Saiol, traductor de Pal·ladi'. En concret, s'estudien les traduccions, en català i castellà, que Ferrer Saiol, protonotari de la reina Elionor de Sicília, va fer de l''Opus agriculturae' de Pal·ladi.
2014
Anuari de Filologia. Antiqua et Mediaevalia, Núm. 4 (2014), p. 301-302 (Tesis Doctorals)  
6.
Les fonts medievals de 'grammàtica' i 'medicina' en la traducció de Ferrer Saiol de l''Opus agriculturae' de Pal·ladi / Sebastian Torres, Raimon (Universitat de Barcelona)
De l'abstract: "L''Opus agriculturae' ('Tractat d'agricultura') de Pal·ladi fou traduït al català el 1385 per Ferrer Saiol, protonotari de la reina Elionor de Sicília. La gran divulgació de l''Opus agriculturae' durant tota l'Edat Mitjana féu indispensable que aquesta obra es difongués en llengua vernacla a la Corona d'Aragó al segle XIV. [...]
2017 - 10.7203/MCLM.4.10065
Magnificat Cultura i Literatura Medievals, Núm. 4 (2017), p. 75-91 (Monograph)
2 documents
7.
Els noms dels senyals d'orelles del bestiar: un codi lèxic sard en els Registres de bestiar viu de l'Alguer dels segles XVII al XIX / Bosch i Rodoreda, Andreu
De l'abstract de l'article: "Es tracta de la documentació i anàlisi filològica d'un corpus lèxic dels noms dels talls a les orelles del bestiar que apareix en registres de bestiar viu conservats a l'Arxiu Històric Municipal de l'Alguer datats entre 1665 i 1820. [...]
2017
Estudis Romànics, Núm. 39 (2017), p. 71-105 (Articles)  
8.
El gran jardí i hort barceloní dels caputxins torna a donar collita, a través del català del 1852 / Bonada, Lluís (1948-)
2017
El Temps, Núm. 1712 (4 abril 2017), p. 74 (La galeria)  
9.
Notes sobre la presència dels autors agronòmics llatins a la fi del segle XV i inicis del XVI a la Corona d'Aragó / Sebastian Torres, Raimon ; Jornada "Clàssics i moderns en la cultura literària catalana del Renaixement (1470-1626)" (2014 : Barcelona)
L'article estudia la recepció i traducció del saber agronòmic llatí a la Corona d'Aragó a l'encavalcament dels segles XV i XVI. En especial, es fa referència a la transmissió textual de l'obra de Pal·ladi, traduït, com a mínim, per Ferrer Saiol (que també en fou prologuista) i Jofre de Francònia.
Clàssics i moderns en la cultura literària catalana del Renaixement, Lleida : Punctum, 2015 (p. 63-78)
   
10.
"Quan parlava castellà se'm notava que jo era de otra nación". Interrupció de la transmissió del català i autoodi entre els arrossers valencians d'Isla Mayor (Sevilla, Andalusia) / Montoya Abat, Brauli (Universitat d'Alacant)
Del resum de l'article: "Estudi sobre l'establiment i l'ús del català per part d'una comunitat immigrada de valencians, que s'establiren a la localitat d'Isla Mayor (Sevilla) per a crear-hi plantacions d'arròs. [...]
2015
Els Marges, Núm. 106 (Primavera 2015), p. 29-55 (Estudis)

Inclou 2 annexos: el primer amb les dades dels subjectes entrevistats; el segon inclou els arbres de transmissió lingüística

2 documents

Traces. Catàleg : 59 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Agricultura dins Amazon
Agricultura dins Google Books
Agricultura dins Google Scholar
Agricultura dins Google Web
Agricultura dins INSPIRE
Agricultura dins NEBIS
Agricultura dins Scirus