Resultados globales: 494 registros encontrados en 0.01 segundos.
Traces. Catálogo, Encontrados 494 registros
Traces. Catálogo Encontrados 494 registros  1 - 10siguientefinal  ir al registro:
1.
Els usos lingüístics interpersonals en contextos institucionalitzats / Vila i Moreno, F. Xavier ; Sorolla Vidal, Natxo
L'estudi analitza en quina llengua parlen els habitants dels territoris de llengua catalana amb un seguit d'interlocutors i en un conjunt d'àmbits que es poden caracteritzar com a institucionalitzats. [...]
Els usos lingüístics als territoris de llengua catalana, Barcelona : Direcció General de Política Lingüística, 2019 (p. 75-93)  
2.
Alacant, la llengua, el país i els jutges / El Temps
A propòsit de les accions d'alguns partits de dreta i la cúpula judicial espanyola en contra de la llengua catalana a València.
2020
El Temps, Núm. 1906 (22 desembre 2020), p. 5 (Editorial)  
3.
Més enllà de les nostres fronteres / Puig i Gordi, Lluís
A propòsit de la gira de la Producció Nacional de Circ, un projecte que impulsa el Govern de Catalunya en col·laboració amb l'Associació de Professionals del Circ de Catalunya, que suma un primer rodatge a les Balears que caldria ampliar al País Valencià per reforçar un marc cultural compartit.
2020
El Temps, Núm. 1905 (15 desembre 2020), p. 7 (Dialèctica)  
4.
Les normes UNE i ISO, també en català / Llobet, Anna (TERMCAT)
Sobre les normes UNE i ISO i el procés de traducció al català.
2019
Terminàlia, Núm. 20 (Desembre 2019), p. 43-46 (Monogràfic: La normalització industrial i l'activitat terminològica)  
5.
Recepció i ús de la traducció jurada en l'administració universitària catalana / Andújar Moreno, Gemma (Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del Llenguatge) ; Cañada Pujols, Maria Dolors (Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del Llenguatge)
Del resum: "En aquest treball presentem una observació preliminar de la recepció i l'ús de traduccions jurades de documents acadèmics en processos de matrícula de postgrau. Els resultats revelen un notable desconeixement de la figura del traductor jurat i del marc normatiu que en regula l'activitat professional a Catalunya, així com la situació d'inferioritat del català com a llengua d'arribada en traduccions jurades de documents acadèmics universitaris".
2020
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 27 (2020), p. 143-157 (Articles)
2 documentos
6.
La llengua del TS / Rahola, Pilar
L'autora denuncia la decisió del Tribunal Suprem de prohibir la comunicació en català de les institucions valencianes amb les seves homòlogues autonòmiques catalanes i balears. Rahola insisteix que és una més d'una llarga llista de gestos de persecució del català.
2020
La Vanguardia, 17 juny 2020, p. 19 (Opinió)  
7.
'Die Idee des Nationaltheaters in Katalonien: kulturelle Konstrukteure seit 1946' / Bauer-Funke, Cerstin (Westfälische Wilhelms-Universität)
Es tracta d'un estudi alemany sobre el desenvolupament del Teatre Nacional de Catalunya i tota la polèmica que es va generar al voltant d'aquesta qüestió a partir de 1946. Inclou entrevistes amb Feliu Formosa, Josep M. [...]
2018
Zeitschrift für Katalanistik, Núm. 31 (2018), p. 400-402 (Ressenyes)
2 documentos
8.
Diccionari de la renda / TERMCAT, Centre de Terminologia
Extret de la presentació: "Aquest diccionari recull els termes bàsics per fer la declaració de la renda i del patrimoni. Es tracta de 122 termes amb les denominacions i la definició en català i amb els equivalents en castellà, revisats per especialistes del Col·legi de Gestors Administratius de Catalunya. [...]
Barcelona : TERMCAT, Centre de Terminologia, 2007  
9.
Diccionari de seguretat viària / TERMCAT, Centre de Terminologia
Extret de la presentació: "Aquest diccionari aplega gairebé tres-cents termes amb les denominacions i la definició en català i amb els equivalents en castellà, francès i anglès, provinents del 'Diccionari de trànsit' i revisats per especialistes de l'àmbit. [...]
Barcelona : TERMCAT, Centre de Terminologia, 2007  
10.
El corpus paral·lel del Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya: compilació, anàlisi i exemples d'ús / Oliver, Antoni (Universitat Oberta de Catalunya)
En aquest article es presenta el corpus del Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya (DOGC), un corpus paral·lel bilingüe català-castellà format per textos legislatius i administratius de la Generalitat de Catalunya.
2017
Zeitschrift für Katalanistik, Núm. 30 (2017), p. 269-291 (Llengua)
2 documentos

Traces. Catálogo : Encontrados 494 registros   1 - 10siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Administració en Amazon
Administració en Google Books
Administració en Google Scholar
Administració en Google Web
Administració en INSPIRE
Administració en NEBIS
Administració en Scirus