Resultados globales: 91 registros encontrados en 0.03 segundos.
Traces. Catálogo, Encontrados 91 registros
Traces. Catálogo Encontrados 91 registros  1 - 10siguientefinal  ir al registro:
1.
Guimerà, el còmic i 'Serra d'Or' / Noguero, Joaquim
Joaquim Noguero informa que donen per acabada l'adaptació al còmic de 'La filla del mar' que s'ha estat publicant en els darrers números de 'Serra d'Or'. També comenta la lectura agosarada que Josep M. [...]
2024
Serra d'Or, Núm. 771 (2024, Març), p. 15
   
2.
Finals expansius de 'Terra baixa' / Martori, Joan
De resum: "Amb el pas del temps, el final de 'Terra baixa' (1897), l'obra de més difusió internacional d'Àngel Guimerà, ha anat generant solucions diverses com a resposta a les expectatives del públic d'àmbits culturals diferents. [...]
2024
Revista de Catalunya, Núm. 325 (Gener-Febrer-Març 2024), p. 80-91 (Monogràfic: Àngel Guimerà: "De l'escenari local a la universal conquesta")
   
3.
L'amistats [sic] diglòssiques / Ortega, Rudolf
Sobre l'opció lingüística que s'ha triat a 'Les amistats perilloses' de Carol López, una opció que "trenca un parell de pactes de versemblança de llengua que fem quan presenciem una obra ambientada en una altra època i un altre lloc, com també passa en el cas de la novel·la". [...]
2023
El País. Quadern, Núm. 1931 (28 maig 2023), p. 7 (Opinió. Brou de llengua)  
4.
Història oral de l'Holocaust / García Tur, Víctor
'Shoah' és la transcripció del documental de Claude Lanzmann sobre l'Holocaust estrenat l'any 1985.
2023
El País. Quadern, Núm. 1914 (22 gener 2023), p. 5 (Crítiques. Llibres. Memòria)  
5.
La dignitat de la memòria / Garí, Joan
Sobre 'Shoah', un documental de Claude Lanzmann estrenat l'any 1985. L'editorial Flâneur ha transcrit el text del film i l'ha traduït al català.
2022
Ara. Ara Llegim, 31 desembre 2022, p. 42 (Crítica. El llibre de la setmana)  
6.
"De Montcada [sic], m'agrada molt la seva humanitat" / Vidal, Jaume
2021
La República, Núm. 172 (4 setembre 2021), p. 38 (República de les Arts. Lletres. Comiteca)  
7.
Jordi Teixidor, un traductor a la recerca de models / Aran Vilà, Ramon
A propòsit de la faceta de traductor de Jordi Teixidor, que ha dut al català i al castellà algunes obres de caràcter narratiu, cançons i sobretot peces teatrals. Tot i apuntar la dedicació de Teixidor a l'autotraducció, l'article se centra en el trasllat de títols d'altres autors i en la fortuna dels muntatges escènics resultants de companyies com U de Cuc, el Col·lectiu Ignasi Iglésias, La Sínia, La Infidel i el Teatre de l'Univers. [...]
2021
Visat, Núm. 31 (Primavera 2021), p. 9-19  
8.
Reedicions, còmics, espectacles i exposicions / La Vanguardia
Sobre la política d'edicions de l'Any Perucho 2020, un dels apartats més destacats d'aquest homenatge. En concret, de moment, s'han reeditat i actualitzat: 'Les històries naturals', 'Joan Perucho i la literatura fantàstica', 'Els homes invisibles' i la versió en còmic del 'Llibre de cavalleries'.
2020
La Vanguardia. Culturas, Núm. 938 (4 juliol 2020), p. 3 (Centenari. El programa d'activitats)
   
9.
La traducció de la narrativa a Catalunya (1975-2000): l'arquitectura de les col·leccions / Iribarren, Teresa (Universitat Oberta de Catalunya) ; Simposi sobre Traducció i Recepció en la Literatura Catalana Contemporània (6è : 2016 : Barcelona)
L'estudi analitza l'arquitectura de diverses col·leccions literàries entre els anys 1975 i 2000. Del resum: "L'anàlisi ens permetrà veure fins a quin punt van perviure les tradicionals dinàmiques eurocèntriques i patriarcals en la confecció d'uns catàlegs que integren narrativa estrangera amb ànim canonitzador, i identificar estratègies d'apropiació de capital simbòlic aliè, com ara el maridatge amb el capital simbòlic d'autors autòctons (via traduccions i pròlegs) i la sincronització amb l'agenda d'estrenes d'adaptacions cinematogràfiques".
2017
Traducció, món editorial i literatura catalana (1975-2000), A cura d'Ivan Garcia Sala i Diana Sanz Roig. Lleida : Punctum, 2017 (p. 107-130)
   
10.
Txema Martínez / Visat
Es destaca l'activitat de Txema Martínez com a poeta, faceta en la qual s'enumeren els diversos premis rebuts, així com a editor del diari 'Segre' i l'editorial Alzafeta. Com a creador, ha recollit una selecció dels seus articles en diversos volums i també va adaptar contes de Mercè Rodoreda per al teatre. [...]
2014
Visat, Núm. 17 (Abril 2014) (L'espai dels traductors)

Inclou, en una banda lateral de la pàgina, enllaços a sonets de Shakespeare traduïts per Txema Martínez i a bibliografies dels títols que ha traduït al català, talment com de la seva pròpia obra com a creador i dels premis que se li han concedit

2 documentos

Traces. Catálogo : Encontrados 91 registros   1 - 10siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Adaptació literària en Amazon
Adaptació literària en Google Books
Adaptació literària en Google Scholar
Adaptació literària en Google Web
Adaptació literària en INSPIRE
Adaptació literària en NEBIS
Adaptació literària en Scirus