Results overview: Found 658 records in 0.01 seconds.
Traces. Catalogue, 658 records found
Traces. Catalogue 658 records found  1 - 10nextend  jump to record:
1.
'La transmissió familiar del valencià' / Pradilla i Cardona, Miquel Àngel (Universitat Rovira i Virgili)
Es tracta d'un estudi sobre la transmissió de la llengua catalana en terres valencianes que vol ocupar-se de (bona part) del territori mitjançant una mostra representativa de diverses poblacions: Alcoi, Alzira, Borriana, Burjassot, Castelló de la Plana, Gandia, Sagunt i la mateixa ciutat de València.
2014
Estudis Romànics, Núm. 36 (2014), p. 574-576 (Recensions)  
2.
De entusiasmos y otras convicciones / Sala-Valldaura, Josep M.
Sala-Valldaura ressegueix les motivacions que van conduir José Agustín Goytisolo a emprendre la col·lecció bilingüe català-castellà "Marca Hispánica", de Llibres del Mall, en la qual es va publicar 'Alguien me ha llamado', de Joan Vinyoli, cosa que rememora l'autor, que va editar i prologar l'obra.
2014
Visat, Núm. 17 (Abril 2014) (Traduccions de la literatura catalana)
2 documents
3.
La traducción / Guillén, Orlando
2012
Visat, Núm. 14 (Octubre 2012) (L'espai dels traductors)
2 documents
4.
'Doce poetas catalanes del siglo XX' / Casasses Figueres, Enric (1951-)
2012
Visat, Núm. 14 (Octubre 2012) (L'espai dels traductors)
2 documents
5.
Una recuperació oportuna / Domènech i Moner, Joan
2019
Revista de Girona, Núm. 315 (juliol-agost 2019), p. 102-103 (Aparador. Lletres)  
6.
Presentació del 'Nomenclàtor Toponímic de les Illes Balears' / Guiscafrè, Jaume ; Miralles i Montserrat, Joan ; Muxach, Santi ; Gomila Pons, Xavier ; Ribes, Enric ; Cabré i Castellví, M. Teresa (Presentació de l'acte) ; Secció Filològica. Institut d'Estudis Catalans ; Institut d'Estudis Catalans
Es presenta l'edició en pàgina web del 'Nomenclàtor Toponímic de les Illes Balears', realitzat per Joan Miralles, Xavier Gomila i Enric Ribes, amb aportacions de molts altres col·laboradors, especialment de Cosme Aguiló i Isidor Marí, en un projecte promogut des del 1999 per la Universitat de les Illes Balears i l'Institut d'Estudis Catalans. [...]
Barcelona : Institut d'Estudis Catalans, 2018  
7.
La difusió internacional de l'obra de Maria Àngels Anglada / Franquesa, Montserrat (Universitat Autònoma de Barcelona)
Del resum de l'article: "Maria Àngels Anglada és, després de Mercè Rodoreda, l'escriptora catalana més traduïda. La seva obra es pot llegir en gairebé una vinte­na d'idiomes, en bona mesura gràcies a la di­fusió internacional que tingué a partir de 2007, quan la cultura catalana fou la convidada d'honor a la Fira del Llibre de Frankfurt. [...]
2017
Ausa, Vol. 28 Núm. 180 (2017), p. 307-322 (Monogràfic: "Sis dones escriptores")  
8.
Sis dones escriptores. Presentació / Caralt, Montse ; Tió, Pere
Es presenta el monogràfic de la revista 'Ausa', el qual està dedicat a sis escriptores de la comarca d'Osona i conté sengles articles sobre l'obra de M. Dolors Orriols, Maria Àngels Anglada, Pilar Cabot, Josefa Contijoch, Anna Dodas i Najat El Hachmi.
2017
Ausa, Vol. 28 Núm. 180 (2017) (Monogràfic: "Sis dones escriptores")  
9.
José Agustín Goytisolo / Cotoner, Lluïsa
2011
Visat, Núm. 12 (Octubre 2011) (Història de la traducció literària)

Al llarg de l'article, també s'inclouen altres autors i literatures més enllà de la catalana de les quals Goytisolo va traduir obres a l'espanyol

2 documents
10.
Maria Àngels Anglada / Godayol i Nogué, M. Pilar
2011
Visat, Núm. 12 (Octubre 2011) (Història de la traducció literària)
2 documents

Traces. Catalogue : 658 records found   1 - 10nextend  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.
Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:
1999 in Amazon
1999 in Google Books
1999 in Google Scholar
1999 in Google Web
1999 in INSPIRE
1999 in NEBIS
1999 in Scirus