1.
|
|
2.
|
|
3.
|
|
4.
|
|
Veronica Orazi
/
Visat
Breu nota sobre les traduccions i edicions de textos de Veronica Orazi, que ha traslladat a l'italià una col·lecció de novel·letes exemplars catalanes del segle XV, la novel·la 'Le signorine di Lourdes' de Pep Coll i el poemari 'Lletra menuda' de Nora Albert, a més de dirigir les traduccions d'obres com 'Il libro de le bestie' de Ramon Llull. [...]
2020
Visat, Núm. 29 (Primavera 2020) (Noves fitxes. L'espai dels traductors)
En una banda lateral de la pàgina, s'enllaça una bibliografia de les traduccions d'Orazi del català a l'italià
2 documents
|
|
5.
|
|
Carlos Pujol Lagarriga
A propòsit de la mort del filòleg i traductor Carlos Pujol Lagarriga es traça la seva trajectòria professional.
2020
El Punt Avui, 1 abril 2020, p. 31 (Les necrològiques)
|
|
6.
|
|
Editor de raça
/
Murillo, Enrique
A propòsit de la mort de l'editor i traductor Carlos Pujol Lagarriga, fill de Carlos Pujol Jaumandreu, Murillo en traça el perfil a partir de les experiències compartides, a partir del seu debut com a editor el 1992 a Plaza & Janés. [...]
2020
La Vanguardia, 4 abril 2020, p. 37 (Obituaris)
|
|
7.
|
|
8.
|
|
"Podria acabar passant que el sexe estigui mal vist"
/
Nopca, Jordi
A propòsit de la publicació de 'És que abans no érem així', onze contes que parlen de "relacions tòxiques entre escriptores, de com l'esport i la dieta poden enfonsar una parella consolidada, de noies que carreguen cocaïna des de Colòmbia i d'una novel·lista que accepta fer de pregonera de la festa de la bruixa d'un poble sense ser conscient de tots els obstacles protocol·laris que haurà de superar".
2020
Ara. Ara Llegim, 15 febrer 2020, p. 42-43
|
|