1.
|
|
2.
|
|
Traduir el dialecte: entrevista a Joan Casas, Josep Julià i Pau Vidal
/
Briguglia, Caterina (Universitat Autònoma de Barcelona)
Del text que encapçala les entrevistes: 'Els traductors catalans Joan Casas, Josep Julià i Pau Vidal han traduït obres molt diferents i procedents d'un ventall molt ample de literatures del món. Però els tres traductors tenen un comú denominador: en algun moment de la seva trajectòria professional han hagut d'afrontar el repte de traslladar al seu idioma una novel·la escrita parcialment en dialecte. [...]
2011
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 18 (2011), p. 267-278 (Experiències)
|
|
3.
|
|
4.
|
|
5.
|
|
6.
|
Teatre de Ponent: teatre descentralitzat
/
Barbany, Damià
Entrevista a Frederic Roda i Fàbregas, fundador de la sala alternativa Teatre de Ponent. A l'entrevista es tracten les línies teòriques que caracteritzen les propostes teatrals del Teatre de Ponent.
2011
Hamlet, Núm. 15 (15 maig 2011), p. 72-73 (A l'escenari)
|
|
7.
|
Compromès amb Catalunya
/
Mas, Andreu
Entrevista a l'historiador i escriptor Josep Maria Figueres. Se li pregunta sobre el periodisme (com són els periodistes actuals, com ha canviat el periodisme amb els nous mitjans digitals), sobre política catalana (la relació de Catalunya amb Espanya) i sobre els tres últims llibres que ha publicat.
2011
Presència, Vol. XLVI, Núm. 2039 (25-31 Març 2011), p. 14-17 (Entrevista)
|
|
8.
|
|
9.
|
Damià Pons, l'apassionament perdurable
/
Cabrera, Carles
En l'entrevista es parla de la introducció de Damià Pons al món cultural català, de la seva faceta com a poeta i com a historiador de la literatura, i, finalment de la seva tasca com a polític.
2011
Lluc, Núm. 875 (gener-març 2011), p. 18-23 (Monogràfic: seixanta anys de l'"homenot" Damià Pons)
|
|