1.
|
|
Manuel Milà i Fontanals i la lingüística catalana
/
Bernat i Baltrons, Francesc (Universitat de Barcelona)
Del resum: "Tot i que Manuel Milà i Fontanals fou fonamentalment un estudiós de la literatura, les seves dues principals línies de recerca (la lírica trobadoresca i la poesia popular) el van dur també a interessar-se per qüestions lingüístiques que hi estaven estretament lligades: els orígens de les llengües romàniques, les relacions històriques entre el català i l'occità, i la sistematització de les principals característiques de les varietats orals del català. [...] Abstract: "Although Manuel Milà i Fontanals was mainly a literary scholar, his two main lines of research (troubadour lyrical poetry and popular verse) also led him to become interested in linguistic issues that were closely linked: the origins of the Romance languages, the historical relations between Catalan and Occitan, and the systematization of the main features of the oral varieties of Catalan. [...]
2022 - 10.2436/er.v44i0.149818
Estudis Romànics, Vol. 44 (2022), p. 37-63 (Articles)
2 documents
|
|
2.
|
|
3.
|
|
4.
|
|
5.
|
|
6.
|
|
El llegat del príncep
/
Sellent, Joan
S'analitzen documents de Josep Carner en què parla sobre l'ofici de traduir i es repassa sumàriament la seva significació com a traductor, especialment de les novel·les de Charles Dickens.
2015
Visat, Núm. 20 (Octubre 2015) ([Monogràfic: Ofici de la traducció literària])
Inclou referències bibliogràfiques
2 documents
|
|
7.
|
|
8.
|
|
9.
|
|
10.
|
|