1.
|
|
2.
|
|
3.
|
|
'Noticiari de fets memorables de Mallorca (1749-1828)'
/
Bover i Font, August (Universitat de Barcelona ; Institut d'Estudis Catalans)
Sobre de l'edició crítica del dietari del notari Gabriel Nadal i Huguet (Felanitx, 1747 - Palma, 1829). Carme Simó hi estudia la biografia de l'autor i dona notícia de la seva producció escrita al marge dels seus protocols notarials: els dos fulletons impresos de temàtica jurídica i l'obra manuscrita conservada, és a dir, l'inèdit 'Catálogo de los notarios que ha tenido y tiene la isla de Mallorca desde la conquista hasta la actualidad, con noticia del paradero de sus protocolos', després continuat pel seu fill Joan Nadal i Bunyola, també notari, i el conjunt de dècimes satíriques en llengua catalana, que es reprodueixen en apèndix.
2020
Llengua & Literatura, Núm. 30 (2020), p. 206-208 (Ressenyes i notes crítiques)
|
|
4.
|
|
5.
|
|
6.
|
|
El 'Diccionario Militar' (1749) de Raimundo Sanz y la incorporación de galicismos al castellano
/
Sánchez Orense, Marta (Instituto de Lengua, Literatura y Antropología. Centro Superior de Investigaciones Científicas (CSIC))
Del resum de l'article: "El 'Diccionario militar, o recolección alphabética de todos los términos propios al Arte de la Guerra' (1749), traducción del 'Dictionnaire militaire, ou recueil alphabetique de tous les termes propres à l'Art de la Guerre' de Aubert de la Chesnaye Desbois, obtuvo pésimas consideraciones por parte de escritores posteriores a Raimundo Sanz, su autor, entre otros del lexicógrafo y militar español José Almirante, quien lo tachó de "traducción detestable". [...]
2013 - https://doi.org/10.1344/AFEL2013.3.7
Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística, Núm. 3 (2013), p. 159-183 (Articles)
|
|
7.
|
|
8.
|
|
9.
|
|
10.
|
|