Resultats globals: 30 registres trobats en 0.01 segons.
Traces. Catàleg, 30 registres trobats
Traces. Catàleg 30 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
Elements mitològics i folclòrics a la 'Crònica' de Pere-Antoni Beuter / Ortolà, Àlvar F. (Universitat de València) ; Redondo, Jordi (Universitat de València) ; Col·loqui Internacional Problemes i Mètodes de Literatura Catalana Antiga (4t : 2002 : Girona)
De l'article: "Aquesta nota pretén de revisar el primer llibre de la 'Crònica' de Beuter amb els següents objectius: 1) fixar el perfil mitològic de determinats materials narratius, a voltes molt esquemàtics; 2) analitzar els textos utilitzats com a font per Beuter; i 3) avaluar l'atemperació d'aquests continguts per part de l'autor, partidari d'una metodologia expositiva de caire racionalista".
2003-2004
Estudi General, Núm. 23-24 (2003-2004), p. 261-280 (Història i llegenda al Renaixement. Comunicacions. Històries locals i Històries generals)  
2.
Binimelis, Joan Baptista: 'Sobre els vicis de les dones i el seu tarannà variable. Catàleg de dones especialment sàvies' / Archer, Robert (King's College London / Universitat de València)
2017
Estudis Romànics, Núm. 39 (2017), p. 470-472 (Recensions)  
3.
Escolis i versos manuscrits a les edicions d'Ausiàs March / Mahiques i Climent, Joan (Universitat de Barcelona)
"En consonància amb les adaptacions que experimenta la trajectòria impresa d'Ausiàs March es troben també esparsos en les seues edicions alguns escolis manuscrits que podrien contextualitzar-se sense massa dificultats en l'àmbit dels corrents estètics i culturals de l'Edat Moderna. [...]
El (re)descobriment de l’edat moderna. Estudis en homenatge a Eulàlia Duran, Barcelona : Universitat de Barcelona : Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2007 (p. 281-295)

Inclou un apèndix (p. 290-291) amb la relació d'exemplars localitzats d'edicions catalanes antigues d'Ausiàs March, i un altre (p. 292-293) amb les poesies manuscrites copiades a les guardes de l'imprès Rés. Ye 862 de la Bibliothèque Nationale de France (p. 292-293)
   

4.
Binimels, Joan: 'Descripció particular de l'illa de Mallorca e viles' / Cabrera, Carles (STEI – Universitat Catalana d'Estiu)
El llibre ressenyat és "la versió catalana [. . . ] del Llibre V de la 'Història general del Regne de Mallorca' de Joan Baptista Binimelis i Garcia, que només s'havia imprès per complet i en traducció castellana l'any 1927".
2016
Llengua & Literatura, Núm. 26 (2016), p. 196-199 (Ressenyes i notes crítiques)  
5.
Binimelis, Joan: 'Descripció particular de l'illa de Mallorca e viles' / Rosselló i Verger, Vicenç M. (Universitat de València)
2016
Estudis Romànics, Núm. 38 (2016), p. 428-432 (Recensions)  
6.
Misogínia humanista / Llovet, Jordi
2014
El País. Quadern, Núm. 1561 (16 octubre 2014), p. 5 (Crítiques. Marginalia)  
7.
Sobre Solanic i Binimelis / Nadal i Farreras, Joaquim
Presentació dels dos volums citats.
2014
Avui, 20 setembre 2014, p. 37 (Punt de vista)  
8.
El procés de substitució de la llengua literària al Renaixement tardà: les traduccions al castellà de la 'Història de Mallorca' de Joan Binimelis / Moll Benejam, Antoni Lluís (Universitat de Barcelona) ; Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (13è : 2003 : Girona)
L'autor estudia les actituds lingüístiques del Renaixement tardà a partir de la figura de l'historiador i escriptor Joan Binimelis. Com diu l'autor, l'estudi té un doble objectiu: d'una banda, escatir les possibles motivacions que portaren l'historiador a traduir de pròpia mà al castellà un text que originalment havia escrit en català; i, d'altra banda, fer una mica d'història de les traduccions castellanes d'aquesta obra el llarg dels segles. [...]
Actes del Tretzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Volum I, Barcelona : Abadia de Montserrat, 2006 (vol. I, p. 267-280)

S'inclouen quadres resum amb les següents informacions: Quadre 1: divisió en llibres de la 'Història de Mallorca'; Quadre 2: còpies de la 'Història de Mallorca'; Quadre 3: comparació de les versions catalanes i castellanes de la 'Història'; Quadre 4: comparació de les versions catalanes i castellanes de la 'Història'; Quadre 5: comparació de les versions catalanes i castellanes de la 'Història'; Quadre 6: comparació de les versions catalanes i castellanes de la 'Història'
   

9.
L'edició de 1539 de l'obra d'Ausiàs March; algunes dades noves / Garcia Sempere, Marinela (Universitat d'Alacant) ; Col·loqui d'Estudis Catalans a Nord-Amèrica (9è : 1998 : Barcelona)
L'autora analitza les característiques de la primera edició del poemari d'Ausiàs March de l'any 1539. Primerament, l'autora repassa exhaustivament les aportacions bibliogràfiques prèvies sobre aquesta edició per analitzar-la amb profunditat més endavant. [...]
Actes del Novè Col·loqui d'Estudis Catalans de Nord-Amèrica. Barcelona, 1998, Barcelona : Abadia de Montserrat, 2001 (p. 177-194)
   
10.
Algunes imitacions i traduccions d'Ausiàs March al segle XVI / Cabré, Lluís
Estudi sobre l'estreta relació entre imitar i traduïr a partir de les traduccions al castellà de la poesia d'Ausiàs March al segle XVI. El centre d'aquesta activitat es troba en Joan Boscà: escriptor clau pel que fa a la irradiació de la poesia marquiana durant el Renaixement.
Quaderns. Revista de Traducció. Bellaterra, núm. 7 (2002), p. 59-82  

Traces. Catàleg : 30 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
1530X dins Amazon
1530X dins Google Books
1530X dins Google Scholar
1530X dins Google Web
1530X dins INSPIRE
1530X dins NEBIS
1530X dins Scirus