Resultados globales: 12 registros encontrados en 0.01 segundos.
Traces. Catálogo, Encontrados 12 registros
Traces. Catálogo Encontrados 12 registros  1 - 10siguiente  ir al registro:
1.
'El 'Compendium Constitucionum Generalium Cathaloniae' de Narcís de Sant Dionís' / Álvarez Gómez, Daniel
Resum de la tesi a càrrec de l'autor. De l'article: "Aquest treball doctoral se centra en l'edició crítica dels tres manuscrits en què es conserva un opuscle llatí de la baixa Edat Mitjana, el sumari o compendi de les lleis generals catalanes aprovades a Corts ('Compendium Constitucionum Generalium), escrit vers el 1422-1432 per l'eclesiàstic i jurista Narcís de Sant Dionís (finals del XIV-1458/1459). [...]
2015
Anuari de Filologia. Antiqua et Mediaevalia, Núm. 5 (2015), p. 109-111 (Tesis Doctorals)  
2.
Jaume I. Antoni Ferrando i Francés / Vicent J. Escartí Soriano (estudis i edició); Pere M. Orts i Bosch (pròleg), 'Llibre dels feits del rei en Jaume' / Baydal, Vicent
L'obra ressenyada consta de dos volums: "el facsímil reprodueix amb gran fidelitat el manuscrit C, mentre que el volum d'estudis consta d'un pròleg de Pere Maria Orts i Bosch, d'una anàlisi del manuscrit en el context de la transmissió textual de la crònica a càrrec d'Antoni Ferrando, d'un examen de la recepció del 'Llibre dels feits' a totes les terres de la Corona d'Aragó a càrrec de Vicent J. [...]
2012
Journal of Catalan Studies, Núm. 15 (2012), p. v-x (Reviews)  
3.
Jaume I (2010). 'Llibre dels feits del rei En Jacme' / Aguilar Àvila, Josep Antoni (Universitat Catòlica de València)
L'obra ressenyada consta de dos volums: "El primer d'ells un facsímil del ms. 1734 de la Biblioteca de Catalunya (conegut com a manuscrit d'Aiamans i designat per la tradició crítica amb la sigla C), el segon conformat per dos estudis a l'entorn de l'obra i una transcripció del manuscrit reproduït".
2013
Estudis Romànics, Núm. 35 (2013), p. 559-568  
4.
Jaume I: 'Llibre dels feits del rei en Jaume' / Mora, Ramon
El llibre ressenyat consta de dos volums, el primer reprodueix el manuscrit original que va copiar el saragossà Joan de Barbastro el 1830 i el segon conté els estudis introductoris, acompanyats d'un pròleg i el text editat, precedit d'una "Nota del editors", en què s'exposen els criteris adoptats.
2012
Caplletra, Núm. 52 (Primavera 2012), p. 281-286 (Ressenyes)
2 documentos
5.
Un traductor medieval en el seu context: els 'defalliments' lèxics de Ferrer Saiol / Martínez i Romero, Tomàs (Universitat Jaume I)
L'autor analitza el 'Prohemi' que Ferrer Saiol incorpora a la traducció al català del tractat 'Opus agriculturae' de Pal·ladi que va desenvolupar durant els anys 1380-1385. Ferrer i Saiol, protonotari de la reina Elionor, segons l'autor, és incongruent en el 'Prohemi' quan critica la incompetència dels anteriors traductors del tractat llatí i després insta un potencial i futur destinatari d'aquesta nova versió feta per ell a acabar la feina que no ha estat reeixida. [...]
2008
Llengua & Literatura, Núm. 19 ( 2008), p. 7-26 (Estudis i edicions)  
6.
Francesc Eiximenis i els reis medievals de França / Viera, David J. ; Piqué, Jordi ; Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (12è : 2000 : París)
L'estudi examina les opinions polítiques de Francesc Eiximenis sobre alguns reis de França, des de Lluís IX (Sant Lluís), sovint esgrimit com a fita de correcció com a governant i com a cristià en els seus 'exempla', fins a Carles V, ja contemporani seu. [...]
2003
Actes del Dotzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Volum II, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2003 (vol. II, p. 23-30)
   
7.
Valencia y los aragoneses en la baja edad media: la ruta del trigo / Rubio Vela, Agustín
En aquest treball es documenta un important canal de contacte entre aragonesos i valencians durant el segle XIV: el comerç de cereals. S'hi delimita l'àrea geogràfica d'aquests vincles, la forma com les importacions de cereals ho eren també de formes lingüístiques aragoneses i s'apunten un grapat de topònims aragonesos adaptats.
2002
Caplletra. València, núm. 32 (2002, Primavera), p. 95-110 (Monogràfic: El català i l'aragonès: història d'un contacte multisecular)
2 documentos
8.
'Llibre de tres', Martí de Riquer ed. / Cantavella, Rosanna
2001
Llengua & Literatura. Barcelona, núm. 12 (2001), p. 427-430 (Ressenyes i notes crítiques. Ressenyes individuals)  
9.
Els Humanistes i la llengua catalana / Badia i Margarit, Antoni M. ; Col·loqui d'Estudis Catalans a Nord-Amèrica (7è : 1993 : Berkeley)
Estudi de les posicions que adopten els humanistes envers les llengües vernacles, en especial, envers el català. Badia i Margarit matisa dues actituds que fixa Jordi Rubió i Balaguer a la 'Història de la literatura catalana': l'entusiame per les lletres clàssiques i la dignificació de les llengües vulgars per la via de la llatinització (segles XIV i XV), d'una banda, i la recuperació i valoració de la llengua vernacla ( a partir del 1500), de l'altra.
1996
Actes del Setè Col·loqui d'Estudis Catalans a Nord-Amèrica, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1996 (p. 7-20)
   
10.
Estudi paremiològic del 'Llibre de tres' / Conca, Maria ; Guia, Josep
Estudi del contingut dels proverbis recollits al 'Libre de tres' (considerat de les darreries del s. XIV) possiblement atribuïble a Anselm Turmeda.
1995
Randa. Barcelona, Núm. 37 (1995), p. 17-41 (Monogràfic: Miscel·lània Josep M. Llompart, III)
   

Traces. Catálogo : Encontrados 12 registros   1 - 10siguiente  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
1380 en Amazon
1380 en Google Books
1380 en Google Scholar
1380 en Google Web
1380 en INSPIRE
1380 en NEBIS
1380 en Scirus