Resultados globales: 6 registros encontrados en 0.01 segundos.
Traces. Catálogo, Encontrados 6 registros
Traces. Catálogo Encontrados 6 registros  
1.
"...sobre els peus de l'atzar-dansar". Joan Maragall com a lector i traductor dels fragments "Abans que surti el sol" i "De l'immaculat coneixement" d''Així parlà Zaratustra' / Grünewald, Heidi (Universitat de Barcelona)
Del resum de l'article: "El plantejament de l'autocreació permanent del subjecte, la il∙lusió de l'esperit lliure i el desig de viure la totalitat de l'ésser no determinen només el nucli temàtic dels dos fragments d''Així parlà Zaratustra' que Joan Maragall va traduir i publicar a finals de febrer de 1898, sinó que també palesen la configuració nietzscheana d'un lector total que s'oposa a l'hàbit del «coneixement pur» i que prioritza el valor epistèmic de la vivència. [...]
2011
Haidé. Estudis maragallians, Núm. 0 (2011), p. 19-34
2 documentos
2.
'Joan Maragalls Rezeption deutscher literatur im identitätsdiskurs der moderne' / Grünewald, Heidi
Petit resum de la tesi doctoral de Heidi Grünewald sobre la influència dels autors alemanys en l'obra de Joan Maragall.
2012
Anuari de Filologia. Llengües i Literatures Modernes, Núm. 2 (2012), p. 115-116  
3.
Un compromís poètic: Novalis / Grünewald, Heidi
2006
Visat, Núm. 2 (octubre 2006) (Història de la traducció literària)
2 documentos
4.
La fascinació pel sobrehome: Nietzsche / Grünewald, Heidi
2006
Visat, Núm. 2 (octubre 2006) (Història de la traducció literària)
2 documentos
5.
Les afinitats amb Goethe / Grünewald, Heidi
Sobre les traduccions al català de Joan Maragall de diverses obres de Johann Wolfgang Goethe.
2006
Visat, Núm. 2 (octubre 2006) (Història de la traducció literària)
2 documentos
6.
Joan Maragall / Grünewald, Heidi
Sobre la tasca com a traductor de Joan Maragall i les seves idees sobre la traducció al català, que ell concebia com a motor de modernització de la cultura catalana. L'article està dividit en els següents apartats: "El cànon de traduccions", "La traducció: una gran festa lingüística i espiritual", "L'estudi d'una llengua estrangera: l'alemany", "Cultura alemanya i formació universal" i "La traducció com a recepció productiva".
2006
Visat, Núm. 2 (octubre 2006) (Història de la traducció literària)
2 documentos

¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Grünewald, Heidi en Amazon
Grünewald, Heidi en Google Books
Grünewald, Heidi en Google Scholar
Grünewald, Heidi en Google Web
Grünewald, Heidi en INSPIRE
Grünewald, Heidi en NEBIS
Grünewald, Heidi en Scirus