Resultats globals: 35 registres trobats en 0.02 segons.
Traces. Catàleg, 35 registres trobats
Traces. Catàleg 35 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
De l'esmena a la variant: les revisions espriuanes de l'obra en vers / Gavagnin, Gabriella (Universitat de Barcelona) ; Simposi Internacional Salvador Espriu. Després de 'La pell de brau' (2 : 2013 : Arenys de Mar i Universitat Autònoma de Barcelona)
De l'abstract de l'article: "A partir d'una anàlisi de conjunt de les variants de l'obra en vers de Salvador Espriu, l'article es proposa de reflexionar al voltant de les relacions de dependència que es poden establir entre diferents tipus de variants: les que afecten qüestions mètriques, les motivades per correccions gramaticals i les que impliquen canvis lèxics i semàntics".
2015
Indesinenter, Núm. 10 (2015), p. 277-291 (Les revisions de l'obra)
   
2.
Després de 'La pell de brau' / Gavagnin, Gabriella (Universitat de Barcelona) ; Martínez-Gil, Víctor (Universitat Autònoma de Barcelona)
Text introductori que presenta els diversos estudis que van ser llegits al II Simposi Internacional Salvador Espriu, organitzat en el marc de les commemoracions del centenari del naixement de l'escriptor. [...]
2015
Indesinenter, Núm. 10 (2015), p. 23-26 (Estudis)
   
3.
Guerau de Liost traduttore di Manzoni / Gavagnin, Gabriella (Universitat de Barcelona) ; Congresso Internazionale dell'Associazione Italiana di Studi Catalani (9è : 2008 : Venezia)
L'autora es proposa el doble objectiu de restituir a la memòria socioliterària la traducció de Guerau de Liost de 'La passió', de Manzoni, publicada originalment el 1917 a 'Almanac de la Poesía', i de suggerir una possible aproximació crítica al text i a les relacions intertextuals que estableix amb la producció poètica del traductor.
La Catalonga in Europa, l'Europa in Catalogna. Transiti, passagi, traduzioni, [recurs electrònic. Data de consulta: 27-03-2017] (p. 1-12 [218-229])

Inclou en apèndix l'edició de la traducció de Guerau de Liost de la 'Passió' de Manzoni (p. 10-12 [227-229])  

4.
La literatura estrangera en les revistes lleidatanes dels anys vint-trenta / Gavagnin, Gabriella (Universitat de Barcelona)
Anàlisi dels plantejaments de les publicacions citades respecte a la literatura estrangera.
2005
Urc. Monografies literàries de Ponent, Núm. 20 (desembre 2005), p. 93-99
   
5.
Entorn de la transmissió de les obres d'Espriu: contaminacions i bifurcacions d'autor / Gavagnin, Gabriella (Universitat de Barcelona)
Traducció del resum de l'article en francès: "S'analitzen alguns casos de discontinuïtat cronològica en la història dels treballs de Salvador Espriu amb la finalitat d'establir una tipologia i saber si aquestes discontinuïtats es deuen a la voluntat de l'autor o si estan condicionades per factors externs. [...]
2013
Catalonia, Núm. 13 (juliol 2013), p. 1-11
2 documents
6.
Yorick Gomez Gane: 'Gli italianismi nel catalano. Dizionario storico-etimologico / Gavagnin, Gabriella (Universitat de Barcelona)
2013
Els Marges, Núm. 99 (Hivern 2013), p. 125-127  
7.
'Laia' o la tensió entre el conflicte psicològic i l'espectacle grotesc / Gavagnin, Gabriella ; Martínez-Gil, Víctor
L'estudi presenta i descompon la gran diversitat formal i estilística del discurs narratiu de 'Laia'. S'analitzen aquestes variants formals i estilístiques a partir de l'aplicació de les tècniques d'anàlisi psicològica i dels elements que intervenen en la representació de la realitat. [...]
Salvador Espriu: algunes cartes i estudis sobre la seva obra, Barcelona : Abadia de Montserrat, 1995 (p. 71-105)
   
8.
Text, context i tradició: a propòsit dels paratextos de les traduccions italianes de literatura catalana / Gavagnin, Gabriella (Universitat de Barcelona) ; Simposi Internacional "Entre literatures. Hegemonies i perifèries en els processos de mediació literària" (2011, 11 i 12 de maig : Barcelona)
L'autora estudia les mediacions, recepcions i contactes entre la literatura italiana i catalana tenint en compte el paper fonamental de les traduccions i traductors. L'autora organitza el seu estudi segons els següents apartats: 'A tall de premissa metodològica', 'Del text/context a la tradició', 'De la reivindicació del text a la reivindicació de la tradició'.
Entre literatures. Hegemonies i perifèries en els processos de mediació literària, Lleida : Punctum, 2011 (p. 83-97)

S'inclou un annex amb les cites bibliogràfiques de les traduccions italianes de les quals s'han analitzat els paratextos (p. 98-99)
   

9.
Presentació / Gavagnin, Gabriella ; Martínez-Gil, Víctor
Els autors presenten els articles que es publiquen en el volum 'Entre Literatures. Hegemonies i perifèries en els processos de mediació literària', que recull les aportacions al Simposi Internacional del mateix nom celebrat al mes de maig de 2011. [...]
Entre literatures. Hegemonies i perifèries en els processos de mediació literària, Lleida : Punctum, 2011 (p. 7-10)
   
10.
Entre literatures. Hegemonies i perifèries en els processos de mediació literària / Simposi Internacional "Entre literatures. Hegemonies i perifèries en els processos de mediació literària" (2011, 11 i 12 de maig : Barcelona) ; Martínez-Gil, Víctor (Ed.) ; Gavagnin, Gabriella (Ed.) ; Universitat Autònoma de Barcelona
Fragment de la introducció: "En aquest llibre es publiquen les contribucions al 'Simposi Internacional "Entre literatures. Hegemonies i perifèries en els processos de medicació literària" [. . . [...]
Lleida : Punctum, 2011
   

Traces. Catàleg : 35 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Vegeu també: autors amb noms similars
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Gavagnin, Gabriella dins Amazon
Gavagnin, Gabriella dins Google Books
Gavagnin, Gabriella dins Google Scholar
Gavagnin, Gabriella dins Google Web
Gavagnin, Gabriella dins INSPIRE
Gavagnin, Gabriella dins NEBIS
Gavagnin, Gabriella dins Scirus