60.
|
|
61.
|
|
62.
|
|
63.
|
|
Un tòpic
/
Fulquet, Josep M.
Josep Maria Fulquet reflexiona sobre la qüestió "de la caducitat o permanència de les traduccions" i respon un article de Vicenç Villatoro en el qual, amb motiu de la mort de mossèn Balasch, deia que la seva traducció de la 'Ilíada' era "monumental". [...]
2009
Avui. Barcelona (2009, 9 de juny), p. 29 (Diàleg)
|
|
64.
|
|
Homenatge a Carles Riba
/
Cruanyes, Josep
Amb motiu del cinquantenari de la mort de Carles Riba l'autor de la carta es lamenta que la Fundació Bernat Metge, en reeditar l''Alexandre i Cèsar' de Plutarc, no hagi explicat que la censura franquista deixà publicar el llibre a condició que no hi sortís el nom del traductor, Carles Riba, ni que no hagi esmenat, en aquesta nova reedició, la mancança del nom del traductor.
2009
Avui. Barcelona (2009, 2 de maig), p. 20 (Diàleg. Bústia)
|
|
65.
|
|
Més clàssics, si us plau!
/
Mora, Rosa
Reportatge sobre la iniciativa de publicar una selecció de cinquanta títols de la Col·lecció Bernat Metge al quiosc, gràcies a un acord entre l'Institut Cambó, Edicions 62 i Altaya. S'inclouen declaracions de Francesc Guardans Cambó, responsable de l'Institut Cambó, i de Jordi Cornudella, coordinador de la selecció dels títols. [...]
2009
El País. Quadern. Barcelona, núm. 1.302 (2009, 16 d'abril), p. 1 i 3 (Reportatge)
|
|
66.
|
|
Libre filiación cultural
/
Porcel, Baltasar (1937-2009)
Baltasar Porcel recorda Manuel Balasch, i la seva tasca com a traductor, amb motiu de la seva mort, però també parla de la traducció de l''Odissea' per part de Carles Riba, o de Ramon Gaurdans, editor de la Fundació Bernat Metge.
2009
La Vanguardia. Barcelona (2009, 24 de febrer), p. 19 (Opinión)
|
|
67.
|
L'hora de Joan Estelrich
/
Graña, Isabel
Isabel Graña reivindica la figura de Joan Estelrich, i lamenta que els prejudicis polítics sovint hagin deixat la seva vàlua intel·lectual en segon terme. L'autora mira d'explicar-se l'actitud d'Estelrich davant "el conflicte civil del 36", lligada a una "lluita interna i personal que s'origina en el fons de la seva consciència d'humanista". [...]
2008
Lluc. Palma de Mallorca, Any LXXXVI, Núm. 865 (2008, Setembre - Octubre), p. 33-36 (Història, Cultura i Societat)
|
|
68.
|
|
69.
|
|
Montaigne, Alonso i la tradició
/
Bacardí, Montserrat
Breu comentari de Montserrat Bacardí sobre la publicació del primer volum de la traducció de Vicent Alonso dels assaigs de Montaigne. Bacardí destaca sobretot que Alonso, a l'hora de citar els textos d'altri que Montaigne esmenta, els ha deixat en la llengua original i, en nota a peu de pàgina, ha reportat les traduccions que ja existien en català. [...]
2007
Caràcters. València, Segona època, núm. 39 (2007, Abril), p. 32
|
|